24
на его прёстолъ , и совершилъ еще намъ изложен-
ные подвиги , т±мъ бол±е , что Греческое слово Гарпагъ
есть только переводъ Персидскаго А ( Геир“, Кирз )
похититель ? Не считать ли Пиранвиза Камби.умъ ,
“pacia6a и џо причин•Ь ovbrneHiR Саудабэ
Манданою ( * ) , которыл об'Ь были главною причиною
сеи важноЙ перем•Ьны , случившейся въ Персидскомъ го-
сударств'Ь ( ) ? Тогда , равум%ется мы бол•Ье не могли
бы говорить о Miiiick0Mb царств•Ь , и его государгЬ
AcTiaI”b , о котораго историки й д“ствитель-
во почти ничего не ум%ютъ вамъ сказать ;
мы нахо-
дились бы на материк± , гд•Ь и домны были
быть.
Въ такого разныхъ мыслеЙ , ко-
торыя встр±чаютъ историка при сихъ по-
вгЬствовакйЙ , первоначальная жизнь Кира состоитъ въ
( * ) CpaBHeHie почерковъ буквъ , изъ коихъ состо-
ать перековерканныл слова со словами во-
сточныхъ имень , дозволяетъ это.
(**) (см. Herodot ll. , 123) , будто
сука кормила Кира, могло произоити отъ- того,
что они назвали сначала родную его мать, какъ
иностранку , изъ презрЬкйя сукою , а это имен-
но по кончинеЬ его дало имъ поводь кь разсказу
о чудесномъ столь могущественнаго
востановителя ихъ государства.