24

на его прёстолъ , и совершилъ еще намъ изложен-

ные подвиги , т±мъ бол±е , что Греческое слово Гарпагъ

есть только переводъ Персидскаго А ( Геир“, Кирз )

похититель ? Не считать ли Пиранвиза Камби.умъ ,

“pacia6a и џо причин•Ь ovbrneHiR Саудабэ

Манданою ( * ) , которыл об'Ь были главною причиною

сеи важноЙ перем•Ьны , случившейся въ Персидскомъ го-

сударств'Ь ( ) ? Тогда , равум%ется мы бол•Ье не могли

бы говорить о Miiiick0Mb царств•Ь , и его государгЬ

AcTiaI”b , о котораго историки й д“ствитель-

во почти ничего не ум%ютъ вамъ сказать ;

мы нахо-

дились бы на материк± , гд•Ь и домны были

быть.

Въ такого разныхъ мыслеЙ , ко-

торыя встр±чаютъ историка при сихъ по-

вгЬствовакйЙ , первоначальная жизнь Кира состоитъ въ

( * ) CpaBHeHie почерковъ буквъ , изъ коихъ состо-

ать перековерканныл слова со словами во-

сточныхъ имень , дозволяетъ это.

(**) (см. Herodot ll. , 123) , будто

сука кормила Кира, могло произоити отъ- того,

что они назвали сначала родную его мать, какъ

иностранку , изъ презрЬкйя сукою , а это имен-

но по кончинеЬ его дало имъ поводь кь разсказу

о чудесномъ столь могущественнаго

востановителя ихъ государства.