мВстидъ въ самомъ не подалеку отъ той зады, гд'в про—

исходило Кромвель безъ шуму вошедъ въ заду и свить

на свое мјсто; въ это вреин Генри Венъ, возражая Гаррисону,

по прежнему настаивиъ на немеџенномъ би.ин и

завлинадъ отбросить обычныя Формальности. Кромвель, обра-

тившись кь Гаррисону, сказадъ: счасъ насталъ, я долженъ это

сдвдать». Осдвпденнымъ: но честнымъ овладвда.

нер±шительность, и онъ замвтидъ уклончиво: «дмо очень труд-

ное и опасное! «Вы правы» было отвћтомъ Кромвеля. Прошт

четверть часа. Спикеръ поднимается съ своего невста, чтобы

пустить npel(J0ReHie Вена на голоса, какъ вдругъ встаетъ Крои—

вель и начинаетъ говорить. Сначала онъ восхваляетъ парла-

ментъ за его труды и заботы объ общественномъ благј, но за-

твмъ, быстро церемЈнивъ тонъ, переходить кь укоризнамъ, обви-

няетъ членовъ парламента въ несправеџивости и 7 гоизмуь, въ

исключительной заботв объ интересахъ церкви,

въ на вјки продолжить свою власть, и заканчиваетъ

рвчь словами: свашъ часъ пришелъ; Господь ототупился отъ васъ,

Онъ избралъ для своихъ иныя 60-

две достойныя Въ манерв говорить, въ тонев голов

Кромвеля было много такого, что возбуждающимъ образомъ

доджно было подМствовать на его Фанатическихъ привержен-

цевъ. Венъ, Мартенъ, Вентвортъ поднялись, чтобы возражать,

но Кромвель перебилъ ихъ «вы думаете, можетъ

быть, что моя рвчь не парламентская? Я это знаю». Вентворту

удалось наконецъ сказать нђсколько Фразъ: «мн'В 'ћъ первый разъ

приходится слышать, что съ подобнаго рода (јра-

таются кь парламенту; это т•Вмъ бол•Ье ужасно, что тавъ гово“

ритъ слуга, которому парламентъ оказалъ стопко довЈкйн и по

своей добротв сдвладъ тьмъ, что онъ есть.» Кроц-'

велн при этихъ словахъ дошло до того, что . потерявъ всякое

онъ надјлъ шляпу и закричалъ: н положу конецъ

вашей болтовнв. Затјмъ онъ горячо порицалъ образъ двйствт

Вайтлока и Вена не называя ихъ однако, хотя конечно всв по-