мВстидъ въ самомъ не подалеку отъ той зады, гд'в про—
исходило Кромвель безъ шуму вошедъ въ заду и свить
на свое мјсто; въ это вреин Генри Венъ, возражая Гаррисону,
по прежнему настаивиъ на немеџенномъ би.ин и
завлинадъ отбросить обычныя Формальности. Кромвель, обра-
тившись кь Гаррисону, сказадъ: счасъ насталъ, я долженъ это
сдвдать». Осдвпденнымъ: но честнымъ овладвда.
нер±шительность, и онъ замвтидъ уклончиво: «дмо очень труд-
ное и опасное! «Вы правы» было отвћтомъ Кромвеля. Прошт
четверть часа. Спикеръ поднимается съ своего невста, чтобы
пустить npel(J0ReHie Вена на голоса, какъ вдругъ встаетъ Крои—
вель и начинаетъ говорить. Сначала онъ восхваляетъ парла-
ментъ за его труды и заботы объ общественномъ благј, но за-
твмъ, быстро церемЈнивъ тонъ, переходить кь укоризнамъ, обви-
няетъ членовъ парламента въ несправеџивости и 7 гоизмуь, въ
исключительной заботв объ интересахъ церкви,
въ на вјки продолжить свою власть, и заканчиваетъ
рвчь словами: свашъ часъ пришелъ; Господь ототупился отъ васъ,
Онъ избралъ для своихъ иныя 60-
две достойныя Въ манерв говорить, въ тонев голов
Кромвеля было много такого, что возбуждающимъ образомъ
доджно было подМствовать на его Фанатическихъ привержен-
цевъ. Венъ, Мартенъ, Вентвортъ поднялись, чтобы возражать,
но Кромвель перебилъ ихъ «вы думаете, можетъ
быть, что моя рвчь не парламентская? Я это знаю». Вентворту
удалось наконецъ сказать нђсколько Фразъ: «мн'В 'ћъ первый разъ
приходится слышать, что съ подобнаго рода (јра-
таются кь парламенту; это т•Вмъ бол•Ье ужасно, что тавъ гово“
ритъ слуга, которому парламентъ оказалъ стопко довЈкйн и по
своей добротв сдвладъ тьмъ, что онъ есть.» Кроц-'
велн при этихъ словахъ дошло до того, что . потерявъ всякое
онъ надјлъ шляпу и закричалъ: н положу конецъ
вашей болтовнв. Затјмъ онъ горячо порицалъ образъ двйствт
Вайтлока и Вена не называя ихъ однако, хотя конечно всв по-