124

А. А. Тучковъ—гр. А. е. Орлову.

вопреки ихъ словамъ, человЪкъ неподкупный, прямой и честный,

преданный и върный. Я двадцать пять леЕТЂ трудился на благо мира,

безопасности и тЬхъ мьстъ, въ которыя судьба меня за-

бросила. Почти 15 льтъ, въ качествъ предводителя дворянства, я

трудился надъ добраго между дворянами и

ИХЂ кръпостными, правда—съ измънчивьлљ успЪхомъ, въ зависи-

мости отъ тьхъ которыя ЧИНИЛЂ все

же съ усп±хомъ. Я 10 льтъ пробылъ посредникомъ,—должность тя-

желая, потому что часто приходится ум±рять жадность заинтересо-

ванныхъ лицъ. Часто мнЪ удавалось примирять власти съ

частныхъ ЛИЦЂ, держась въ предълахъ справедливости и

закона, но не вызывая недовольства и Арно исполняя данныя МНЕ

Во время рекрутскихъ наборовъ законом%рностью

СВОИХЂ я доказывалъ, что самыя тяжелыя для народа по-

винности могуть быть перенесены безъ когда ХЕЛО ве-

дется съ доброжелательностью и человъчностью, въ видахъ общаго

блага, а не ради личнаго интереса, своекорыстнаго и частнаго. Я

уб%жденъ, что вопреки угнетающему меня моя добрая

слава устоить противь клеветы, и быть можеть настанетъ время,.

когда подлость обвинителей станетъ видима всЪмЂ.

Я не говорю о нвсколькихъ ничтожныхъ бумагахъ, уже 70 льтъ

покрытыхъ пылью; он•к касаются минувшаго поколЫя и того, кто

глубокимъ сномъ спить въ своей могилы отдавъ жизнь за славу

родины; я не говорю и о другихь, ИЗЂ которыхъ самымъ младшимъ

больше тридцати лЪТЂ и которьш ни ВЂ чемъ не могутъ меня

скомпрометировать. В. С. знаете это сами. ТЬМЂ паче Ваше

тельство не станете върить, будто человъкъ моихъ л%тъ можетъ

когда-нибудь забыть свой долгъ, —и вполн± повеЕрите, что у меня

не было другого личнаго кромв того, чтобы оставить обще-

ственную дьятельность безъ всякой наживы; но что по той же пра-

чин% я болье кого-либо другого чувствую себя обязаннымъ оставить

эту дьятельность сь ДОСТОИНСТВОМЂ и честью. Я еще разъ умоляю

васъ, Графъ, принять во мой возрастъ, который, въ соеди-

съ моей неспособностью и моимЂ чиномъ, не могъ возбудить

въ П[ензенскомъ] Г [убернатор%] никакой разумной зависти относи-

тельно моей карьеры. Соблаговолите им%ть въ виду, что должность,

которую я занималъ въ маленькомъ городкЬ Инсаръ, была скорЬе

унижена, нежели возвышена ТЕМЬ предводителя дворян-

ства и 6'Едноты, которое МНЕ приходилось переносить и которое

мкА придавало довольно-таки см%шной видь при налйчности Губер-

натора, презиравшаго жалобы, какъ бы ни были справедливы,—

презиравшаго ихъ вопреки очевидности и вопреки закону, предписы-

вающему быть справедливымъ.

Мое имя и моя затмевали его, благодаря

которое я заслужилъ въ