18
insula in Humine nata.
res naturali jure omnium сот- вещи, по натуральному праву,
S 33. Res extra commorcium.
res diyini iuris.
res sacrae.
res religiosae.
res sanctae.
res nullius.
nullius autem sunt res sacrae, et
et sanctae; quid
religiosae,
enim divini juris est, id nul-
lius in bonis est.
rmmes.
aqua mare et li-
tora maris.
et quidem naturali jure communia
sunt omnium haec: a6r, aqua
profuens, mare et per hoc li-
tora maris.
res in commercio.
quod in litore quis aedifcaverit,
eius erit. Illud videndam est,
sublato aedifcio, quod in li-
tore positum erat, cuiusc оп-
ditionis is locus est. hoc est.
utrum maneat eius, cuius fuit
aedifcium, ап rursum in pri-
stinam causam recidat perin-
deque publicus sit, ас si пип
центы исчислялись) со всеЬхъ
денегъ, которыя переходятъ кь
попечитедямъ, такъ какъ весь
капиталь въ
островъ на
S 33. Вещи, изъятыя изъ
гражданскаго оборота.
вещи божественнаго права.
вещи, посвященныя божеству.
кладбища (религтзныя вещи).
неприкосновенныя вещи.
вещи никому не
вещи, посвященныя божеству, ре-
и неприкосновенныя
вещи никому не принадлежать;
что же касается вещей боже-
ственнаго права, то и 0н'ь не
могутъ входить въ составь
чьего-либо имущества.
общую собствен-
ность встЬхъ.
воздухъ, проточная вода, море и
MOPCkie берега.
и конечно по натуральному праву
общую собственность всгЬхъ со-
ставляетъ: воздухъ, проточная
вода, море и, BcJIt;xcTBie этого,
MOPCkie берега.
вещи гражданскаго оборота.
то, чтб кто-либо построить на
берегу моря, будетъ принадле-
жать ему. Слђдуетъ разсмот-
рђть, на какомъ
находится берегъ моря посЈ
которое
было на немъ построено. Это
значить: остается ди это
въ собственности того, кому