18

insula in Humine nata.

res naturali jure omnium сот- вещи, по натуральному праву,

S 33. Res extra commorcium.

res diyini iuris.

res sacrae.

res religiosae.

res sanctae.

res nullius.

nullius autem sunt res sacrae, et

et sanctae; quid

religiosae,

enim divini juris est, id nul-

lius in bonis est.

rmmes.

aqua mare et li-

tora maris.

et quidem naturali jure communia

sunt omnium haec: a6r, aqua

profuens, mare et per hoc li-

tora maris.

res in commercio.

quod in litore quis aedifcaverit,

eius erit. Illud videndam est,

sublato aedifcio, quod in li-

tore positum erat, cuiusc оп-

ditionis is locus est. hoc est.

utrum maneat eius, cuius fuit

aedifcium, ап rursum in pri-

stinam causam recidat perin-

deque publicus sit, ас si пип

центы исчислялись) со всеЬхъ

денегъ, которыя переходятъ кь

попечитедямъ, такъ какъ весь

капиталь въ

островъ на

S 33. Вещи, изъятыя изъ

гражданскаго оборота.

вещи божественнаго права.

вещи, посвященныя божеству.

кладбища (религтзныя вещи).

неприкосновенныя вещи.

вещи никому не

вещи, посвященныя божеству, ре-

и неприкосновенныя

вещи никому не принадлежать;

что же касается вещей боже-

ственнаго права, то и 0н'ь не

могутъ входить въ составь

чьего-либо имущества.

общую собствен-

ность встЬхъ.

воздухъ, проточная вода, море и

MOPCkie берега.

и конечно по натуральному праву

общую собственность всгЬхъ со-

ставляетъ: воздухъ, проточная

вода, море и, BcJIt;xcTBie этого,

MOPCkie берега.

вещи гражданскаго оборота.

то, чтб кто-либо построить на

берегу моря, будетъ принадле-

жать ему. Слђдуетъ разсмот-

рђть, на какомъ

находится берегъ моря посЈ

которое

было на немъ построено. Это

значить: остается ди это

въ собственности того, кому