— 34 —

тумановъ, покрывющихъ TaMaHckii полуостровъ, нечего и ду-

мать. По Ф. К. Бруна, Pycckie превратили имя древней

Корокондамы въ Тмуторокань, принявшую у Фориу

Таматарха, и подало поводь арабскимъ географамъ назвать

этотъ городь Матерха, тогда какъ моряки наимено-

вали его Матригою.

Что диманъ ил заливъ, по слон

вамъ Страбона, изливался въ Черное море, это не требуеть даль-

н%йшихъ Отъ озера его. отдЬяли об-

ширный ос*ровъ и проливъ. Вст воды, по мн%1йю

древнихъ, подучали свое изъ Меотиды, матери

Понта. Такъ и Геродоть 72) называетъ озеро —

Аттр то) Пбутои, чтђ подтверждаеть и cTapmit 78).

Наконецъ Птолемеевъ Варданъ (0ЬчЖтк), не упоминаемый

Страбономъ, по всей в±роятности есть и рукавъ

Кубани, дын± въ ky6aHckii лиманъ. Юапроть пола-

гаетъ, что это имя дано было реВК'В народами меото-ианскаго

семейства, жившими на ея с%верномъ берегу и тизъ устья 74).

Меоты древнихъ географовъ и Аланы среднихъ в±ковъ, по

Юапроту, тожественны съ нын%шними Осетинами, которые въ

настоящее время живутъ только на высокихъ горахъ средней

части Кавказа. Клапротъ не сомн±вается, что слово Варданб

есть осетинское Вар—Донб (р±ка дождя) съ греческимъ оконча-

HieMb. Вар у Осетинцевъ означаеть дождь, а дон — вода, рљка;

поэтому вст имена рткъ въ ихъ страй оканчиваются этимъ сдо-

вомъ. Корень Поп или Тап сохранился въ Ha3BaHiaxb многихъ

рткъ восточной Европы: Tanais, Danapris, Danastris, Danubius 75).

72) IV, 86.

78) VI, гл 7: Tanain ipsum Scythae Silin vocant, Meotin Temerind6, quo

signifcant matrem maris.

74) Каапротъ, Commentaue etc. (въ Nouveau Journal Asiatique.

Часть 1), стр. 297.

76) Клапротъ въ другомъ и•ЬстВ того же Commentaire, етр. 50, тюворптъ,

что корень этого слова въ санскритскомъ: dhuna — рвка. Въ одетицскоиъ

язык±: doniou — пью, происходить отъ don — вода, на ирландсоиъ: dinim

(пью), повидииому, им•Ьетъ одинаковую