71

Перуна подъ Карпаталш было, очевпд-

но, всеобщпмъ. Мы уже многое привели •изъ Сло-

вянсквхъ пьсепъ, собранныхъ и изданныхъ пзвгвст-

нымъ по заслугамъ въ Словянской Лптератур•в, 10-

анномъ Колларомъ, Пасторомъ Евангелнческой церк-

вп въ Колларъ, подробно свое оте-

чество, такъ говорить о ПерунЂ: Перунъ еще допыпв

живетъ въ устахъ народа, какъ будто бы пм•Блъ храмъ

въ каждомъ город•в, кумпръ въ каждомъ селент, ол-

тарь на каждомъ холмв, жреца въ каждомъ домз;

НБтъ дня, часа, даже минуты, когда бы между Сло-

вакамп мы не слышали повторяемыхъ словъ Перунб,

Перонб, Парома; «kde tam ide's do Ратота? kde si bol

и Ратота? Na kyho Paroma gest tito? Paromsky Киоп,

paromska cesta, Paromske vino et cet. 46)

О Богослуженш южныхъ Словянъ мы можемъ

только папомнпть главпое мосто пзъ Прокоп;я. Въ

Далмац[и одна гора пменуется Перунова Дубрава. Въ

Валах;и о почптатйп Перуна можемъ заключить так:

же только изъ нвкоторыхъ пазва1йй: Percunisti, село

46) Nar. Zpiew. 1. с. Этпографъ Венгерскт ппшетъ: Со-

luisse Slayos deum ignis et fulminis, formula iaiprecandi, hucusqve

usitata: Регоп t'a zabil: Регопоуа streta t'a zabila! (Сравпи угрозу

пашихъ матерей своимъ д±тямъ: Бои убьетб!) ostendit. Scilicet, ut

loquitur Plinius, fulminantem pejerant Jovem. Bartho!. Not. Сот.

р. 270, — и Сдовяие

tpo.It6 именуютъ ПеропоЈъ и Перуиомъ: Регоп udrel, Ретип uhodil.

Јапа Китапа: Proukazanj tobo, ze Регопа i Slowaci w Uhersk6 zemi

ctili w Solemn. Biblioth. kis-Hont. Budae, 1819. Narodn. Zpiew. Ј.

КоП. st. 407.