71
Перуна подъ Карпаталш было, очевпд-
но, всеобщпмъ. Мы уже многое привели •изъ Сло-
вянсквхъ пьсепъ, собранныхъ и изданныхъ пзвгвст-
нымъ по заслугамъ въ Словянской Лптератур•в, 10-
анномъ Колларомъ, Пасторомъ Евангелнческой церк-
вп въ Колларъ, подробно свое оте-
чество, такъ говорить о ПерунЂ: Перунъ еще допыпв
живетъ въ устахъ народа, какъ будто бы пм•Блъ храмъ
въ каждомъ город•в, кумпръ въ каждомъ селент, ол-
тарь на каждомъ холмв, жреца въ каждомъ домз;
НБтъ дня, часа, даже минуты, когда бы между Сло-
вакамп мы не слышали повторяемыхъ словъ Перунб,
Перонб, Парома; «kde tam ide's do Ратота? kde si bol
и Ратота? Na kyho Paroma gest tito? Paromsky Киоп,
paromska cesta, Paromske vino et cet. 46)
О Богослуженш южныхъ Словянъ мы можемъ
только папомнпть главпое мосто пзъ Прокоп;я. Въ
Далмац[и одна гора пменуется Перунова Дубрава. Въ
Валах;и о почптатйп Перуна можемъ заключить так:
же только изъ нвкоторыхъ пазва1йй: Percunisti, село
46) Nar. Zpiew. 1. с. Этпографъ Венгерскт ппшетъ: Со-
luisse Slayos deum ignis et fulminis, formula iaiprecandi, hucusqve
usitata: Регоп t'a zabil: Регопоуа streta t'a zabila! (Сравпи угрозу
пашихъ матерей своимъ д±тямъ: Бои убьетб!) ostendit. Scilicet, ut
loquitur Plinius, fulminantem pejerant Jovem. Bartho!. Not. Сот.
р. 270, — и Сдовяие
tpo.It6 именуютъ ПеропоЈъ и Перуиомъ: Регоп udrel, Ретип uhodil.
Јапа Китапа: Proukazanj tobo, ze Регопа i Slowaci w Uhersk6 zemi
ctili w Solemn. Biblioth. kis-Hont. Budae, 1819. Narodn. Zpiew. Ј.
КоП. st. 407.