жать и отпустишь“. Самая старшая сестра Енхэбэ сильно

разеердилась и говорить: „Съ помощью моихъ волшебствъ

и съ помощью моего ты досталъ ееб± и

имЊешь неутомимаго осла, теперь пожал4лъ его для

меня! Я съум±ю его удержать“. Она сильно разсерди•

лась, мащетъ руками и лягаетъ ногами. 110TOMb она вы-

б±гаетъ на улицу; порогъ двери лягнула, расколола; ляг-

нула уголь дворца, расколола. Сильно разсердивщаясн самая

старшая сестра Енхэб.э говорить: „Живи ты безъ меня! а я

безъ тебя поживу“! Лобсоголдой-хара-мангатхай выходить за

ней на улицу и говорить ей: „Дамъ теб'Ь неутомимаго осла!

не сердись на меня“! Онъ едва, едва упросилъ ее войти во

дворецъ; она вошла: тогда ее снова попрежнему угощаютъ

и прослтъ не сердиться. Потомъ Лобсоголдой-хара-мангатхай

приводить неутомимаго осла и отдаетъ своей самой старшей

сестр± Енхэбэ; она крФпко на кр±пко привязала неутоми-

маго осла поводомъ за чернею же.ч±.зною повозкою: привя-

завь его, сама саман старшая сестра Енхэбэ садится въ свою

черную жел±зную повозку и у±зжаетъ домой, а Лобсоголдой-

хара-мангатхай провожаетъ ее. Кога она уфхала, Лобсогол•

дой-хара-мангатхай двухъ своихъ старшихъ батаровъ Ирга и

Ширга обращаетъ въ двухъ черныхъ вороновъ Хонъ и по.

сыдаетъ посмотр±ть, куда уЬдетъ самая старшая сестра Ен-

хэбэ. Если это д±йствительно она, то она по±детъ прямо по

кь пади Хэр.этуй своему жел±зному дворцу:

если это младшей жены Абай-ГэсэръЛогдо-хана

А.Ј.ма-МђргЬнъехатаны, то она побздеть по направлен\ю кь

вершинамъ пади Хатанъ. Эти два черные ворона Хонъ по-

летФли выше обдаковъ плавающихъ и немного ниэке синфю-

щаго неба; они летятъ за нею и смотрятъ: юла она по-

'Ьдетъ. Самая старшая сестра Енхэбэ Ф..хала, 'Ьха.ла и поф.хала;

профхавъ трехдневное она приняла свой