(З
жать и отпустишь“. Самая старшая сестра Енхэбэ сильно
разеердилась и говорить: „Съ помощью моихъ волшебствъ
и съ помощью моего ты досталъ ееб± и
имЊешь неутомимаго осла, теперь пожал4лъ его для
меня! Я съум±ю его удержать“. Она сильно разсерди•
лась, мащетъ руками и лягаетъ ногами. 110TOMb она вы-
б±гаетъ на улицу; порогъ двери лягнула, расколола; ляг-
нула уголь дворца, расколола. Сильно разсердивщаясн самая
старшая сестра Енхэб.э говорить: „Живи ты безъ меня! а я
безъ тебя поживу“! Лобсоголдой-хара-мангатхай выходить за
ней на улицу и говорить ей: „Дамъ теб'Ь неутомимаго осла!
не сердись на меня“! Онъ едва, едва упросилъ ее войти во
дворецъ; она вошла: тогда ее снова попрежнему угощаютъ
и прослтъ не сердиться. Потомъ Лобсоголдой-хара-мангатхай
приводить неутомимаго осла и отдаетъ своей самой старшей
сестр± Енхэбэ; она крФпко на кр±пко привязала неутоми-
маго осла поводомъ за чернею же.ч±.зною повозкою: привя-
завь его, сама саман старшая сестра Енхэбэ садится въ свою
черную жел±зную повозку и у±зжаетъ домой, а Лобсоголдой-
хара-мангатхай провожаетъ ее. Кога она уфхала, Лобсогол•
дой-хара-мангатхай двухъ своихъ старшихъ батаровъ Ирга и
Ширга обращаетъ въ двухъ черныхъ вороновъ Хонъ и по.
сыдаетъ посмотр±ть, куда уЬдетъ самая старшая сестра Ен-
хэбэ. Если это д±йствительно она, то она по±детъ прямо по
кь пади Хэр.этуй своему жел±зному дворцу:
если это младшей жены Абай-ГэсэръЛогдо-хана
А.Ј.ма-МђргЬнъехатаны, то она побздеть по направлен\ю кь
вершинамъ пади Хатанъ. Эти два черные ворона Хонъ по-
летФли выше обдаковъ плавающихъ и немного ниэке синфю-
щаго неба; они летятъ за нею и смотрятъ: юла она по-
'Ьдетъ. Самая старшая сестра Енхэбэ Ф..хала, 'Ьха.ла и поф.хала;
профхавъ трехдневное она приняла свой