ками и собирается застр±лить Шодоро-мђргђнъ-батара. Тогда
чубараго коня Шодоро-мбргђнъ„батаръ большимъ
3HaHieMb узналъ и большимъ разумомъ уразумеЬлъ, что тре-
батаръ Абай-Гэхэръ•Богдо-хана Эрхэ-Анзанъ-батаръ соби-
рается застр±лить его; онъ быстро соскакиваетъ съ коня и
кланяется eNv; какъ пятовка, головой кивая, кланяется; жри-
BeHbkia нол±на сгибая, кланяется; такъ кланяясь, онъ сто-
итъ на колФнахъ. Тогда Эрхэ•Ан.занъ-батаръ остановился
стр±лять, спускается съ горы, подъ±зжаетъ кь Шодоро- мор-
гђнъ-батару и спрашиваетъ его: „Изъ какой ты земли, изъ
какихъ странъ и куда Фдешъ"? Онъ отвФчаетъ: „Прямо съ
восточной стороны, въ середин± земли живущато царя Ганга-
Бэрэда подданный; зовутъ чубараго коня
Шодоро-.мђргђнъ-батаръ; дал±е насъ прямо на восточной сто-
рон± въ мфстности Хонинъ-хото живетъ на спинФ
сто тысячь глазъ, на џередней сторон± т±ла имФ,юпјй. мно-
жество тысячь глазъ, на темени головы какъ зв±зда,
(у)лый глазъ ц во рту желтый клыкъ, какъ махо-
вое перо изъ крыла птицы, царь Галъ-Долмо; онъ
наши города ц±ликомъ проглатываетъ и вершинные наши
города втягиваетъ себ± въ ротъ. Я ттрЊхалт, просить ми-
дости АбайыГэхэръ-Богдо-хана этого непобЊдимат•о врага по-
бФдить и его прекратить".
Тогда Эрхэ-Анзанъ-батаръ говорить: „Хорошую втс,ть ты
привезъ выводить силу большого пальца отъ множества дней
и отъ долготы года“! Такъ онъ радовался, стоя. Поел± этого
Эрхэ-Анзанъ-батаръ привелъ Шодоро-мбрггона и его чубараго
коня въ прежнее и въ прежнее тфпо. Эрхэ•Анзанъ-
батаръ и Шодоро-мфгђнъ-батаръ по±хали домой *); когда
они прњхали на вершину большой пади Хатанъ, Эрхэ-Ан-
• ) Т. е. кь дому Гэхэръ-хана.