ками и собирается застр±лить Шодоро-мђргђнъ-батара. Тогда

чубараго коня Шодоро-мбргђнъ„батаръ большимъ

3HaHieMb узналъ и большимъ разумомъ уразумеЬлъ, что тре-

батаръ Абай-Гэхэръ•Богдо-хана Эрхэ-Анзанъ-батаръ соби-

рается застр±лить его; онъ быстро соскакиваетъ съ коня и

кланяется eNv; какъ пятовка, головой кивая, кланяется; жри-

BeHbkia нол±на сгибая, кланяется; такъ кланяясь, онъ сто-

итъ на колФнахъ. Тогда Эрхэ•Ан.занъ-батаръ остановился

стр±лять, спускается съ горы, подъ±зжаетъ кь Шодоро- мор-

гђнъ-батару и спрашиваетъ его: „Изъ какой ты земли, изъ

какихъ странъ и куда Фдешъ"? Онъ отвФчаетъ: „Прямо съ

восточной стороны, въ середин± земли живущато царя Ганга-

Бэрэда подданный; зовутъ чубараго коня

Шодоро-.мђргђнъ-батаръ; дал±е насъ прямо на восточной сто-

рон± въ мфстности Хонинъ-хото живетъ на спинФ

сто тысячь глазъ, на џередней сторон± т±ла имФ,юпјй. мно-

жество тысячь глазъ, на темени головы какъ зв±зда,

(у)лый глазъ ц во рту желтый клыкъ, какъ махо-

вое перо изъ крыла птицы, царь Галъ-Долмо; онъ

наши города ц±ликомъ проглатываетъ и вершинные наши

города втягиваетъ себ± въ ротъ. Я ттрЊхалт, просить ми-

дости АбайыГэхэръ-Богдо-хана этого непобЊдимат•о врага по-

бФдить и его прекратить".

Тогда Эрхэ-Анзанъ-батаръ говорить: „Хорошую втс,ть ты

привезъ выводить силу большого пальца отъ множества дней

и отъ долготы года“! Такъ онъ радовался, стоя. Поел± этого

Эрхэ-Анзанъ-батаръ привелъ Шодоро-мбрггона и его чубараго

коня въ прежнее и въ прежнее тфпо. Эрхэ•Анзанъ-

батаръ и Шодоро-мфгђнъ-батаръ по±хали домой *); когда

они прњхали на вершину большой пади Хатанъ, Эрхэ-Ан-

• ) Т. е. кь дому Гэхэръ-хана.