— 82 —

удовлетворительно, зато

наприм'Връ, — представ-

ляютъ значительныя неточности. Карталино-

„пункты” были составлены

людьми, не им“Ввши.ми никакой кь тому

подготовки, и не были никТ,мъ исправлены.

Тоже можно сказать объ абхазскихъ „пунк-

тахъ",

отличающихся краткостью и непол-

нотой. Что касается другихъ „пунктовъ",

то и „пункты”

были составлены кн. на осно-

ванЈи представленныхъ ему

„пунктовъ”, которые онъ развиль и попол-

нилъ, сохранивъ однако ихъ ЯЗЫКУ,

Ckie же—ген. Тормасовымъ, по образцу

мингрельскихъ „пунктовъ". Чтобы подтвер-

дить приведенпую мною мысль о сохране-

кн. язьжа представлен-

ныхъ ему „просительныхъ пунктовъ", хотя

это и безъ того очевидно изъ

первоначальныхъ текстовъ мингрельскихъ

и имеретинскихъ „пунктовъ” съ ихъ окон-

чательной редакцЈей, приведу одинъ при-

мгВръ. Кн. сохранены слова

„рабъ", „рабство” въ окончательной редак-

„просительныхъ пунктовъ,” которые и

снабжены сл“Вдуюшимъ примеВча1йемъ.• „хотя

слова ”рабъ”, „рабство” запрещены указомъ