— 82 —
удовлетворительно, зато
наприм'Връ, — представ-
ляютъ значительныя неточности. Карталино-
„пункты” были составлены
людьми, не им“Ввши.ми никакой кь тому
подготовки, и не были никТ,мъ исправлены.
Тоже можно сказать объ абхазскихъ „пунк-
тахъ",
отличающихся краткостью и непол-
нотой. Что касается другихъ „пунктовъ",
то и „пункты”
были составлены кн. на осно-
ванЈи представленныхъ ему
„пунктовъ”, которые онъ развиль и попол-
нилъ, сохранивъ однако ихъ ЯЗЫКУ,
Ckie же—ген. Тормасовымъ, по образцу
мингрельскихъ „пунктовъ". Чтобы подтвер-
дить приведенпую мною мысль о сохране-
кн. язьжа представлен-
ныхъ ему „просительныхъ пунктовъ", хотя
это и безъ того очевидно изъ
первоначальныхъ текстовъ мингрельскихъ
и имеретинскихъ „пунктовъ” съ ихъ окон-
чательной редакцЈей, приведу одинъ при-
мгВръ. Кн. сохранены слова
„рабъ", „рабство” въ окончательной редак-
„просительныхъ пунктовъ,” которые и
снабжены сл“Вдуюшимъ примеВча1йемъ.• „хотя
слова ”рабъ”, „рабство” запрещены указомъ