85
со стороны кахетинскаго царя Александ-
ра русскаго (номинальнаго) верховен-
-ства быль названь актомъ подданства, и
•съ трВхъ поръ, во вс'Вхъ почти случаяхъ
признанјя со стороны грузинскихъ царей и
влахВтелей русскаго покровительства, это
слово „поданный” употреблялось въ смыслТ)
„вассальный” для обозначенјя зависимости
вассала отъ своего верховнаго покровителя.
Только въ трактатВ 1783 г., единственномъ
вполн'В удовлетворительномъ, по своей ре-
дакцЈи, договор“В между и
эта неточность обойдена: словъ
„предаю себя въ подданство и службу”
употреблены слова „признаю верховную
власть и покровительство”; народъ же гру-
названь не „веВрноподданнымъ”, а
„пребывающимъ въ тгвсномъ и совер-
шенномъ съ Но
тонкости были недоступны для составите-
лей „просительныхъ пунктовъ"; они упот-
ребляютъ „присяга на поддан-
ство", „втВрноподданный царь и народъ“,
поясняя въ „пунктахъ",
какъ они пони-
маютъ ихъ Вотъ какъ, наприм.,
понимаетъ слово „подданство” въ данномъ
случа“В царь Соломонъ „какъ
мы вошли въ россјйское подданство, то