85

со стороны кахетинскаго царя Александ-

ра русскаго (номинальнаго) верховен-

-ства быль названь актомъ подданства, и

•съ трВхъ поръ, во вс'Вхъ почти случаяхъ

признанјя со стороны грузинскихъ царей и

влахВтелей русскаго покровительства, это

слово „поданный” употреблялось въ смыслТ)

„вассальный” для обозначенјя зависимости

вассала отъ своего верховнаго покровителя.

Только въ трактатВ 1783 г., единственномъ

вполн'В удовлетворительномъ, по своей ре-

дакцЈи, договор“В между и

эта неточность обойдена: словъ

„предаю себя въ подданство и службу”

употреблены слова „признаю верховную

власть и покровительство”; народъ же гру-

названь не „веВрноподданнымъ”, а

„пребывающимъ въ тгвсномъ и совер-

шенномъ съ Но

тонкости были недоступны для составите-

лей „просительныхъ пунктовъ"; они упот-

ребляютъ „присяга на поддан-

ство", „втВрноподданный царь и народъ“,

поясняя въ „пунктахъ",

какъ они пони-

маютъ ихъ Вотъ какъ, наприм.,

понимаетъ слово „подданство” въ данномъ

случа“В царь Соломонъ „какъ

мы вошли въ россјйское подданство, то