— 144
вами мой потыръ вина и зайщать вамъ не-
нависть кь послТ,днему сыну моему Фарнаку.
Когда ;кенщины осушили кубки свои, Митридатъ об-
ратился кь законной женгђ своей и сказалъ:
Ты произвела на радость мою вмеЬсто трехъ сы-
новей трехъ-головое чудовище, у котораго я усп'ђлъ от-
рубить головы, но третья пожрала и тебя и меня.
Но не тоскуй, потому что тебе) не остается долго жить.
Зат±мъ онъ обратился кь Гепешцуђ:
Не найдешь ли ты, красавица, въ настоящую ми-
нугу, когда ты отравлена и земныя средства
ме спасутъ тебя, порлдать мкВ, ч'г0 заставило тебя пре-
даться моему сыну Ксифаресу?
— Я отравлена?! о проклятый варваръ, за что ты по-
сягнулъ на мош жизнь? Не я ли пожер'гвовала теб мо-
ею и красотою?
— Ты была любовницею Ксифареса, того несчаст-
наго Ксифареса, котораго я приказалъ съ якоремъ во-
кругъ ттз.ла бросить въ Босфоръ на cyhN)Hie мурунъ.
Ты убилъ Ксифареса! вскрикнула мать и рвану-
лась кь жестокому мужу, но въ глазахъ ея потемнтвло
и она упала въ страшныхъ судоргахъ.
Ты утопилъ Ксифареса, этого ангела доброты и
Гепепира и за что? За то, Арно,
что я полюбила его? Жесто1йй царь, неужели я могла
насиловать свою природу? Ты не довольствовался тьмъ,
что я имеЬла кь твоему и, терпгЬ-
ливо переносила твое отвратительное ;wxaHie въ един-
ственномъ поддерживать твои цуђли. Я
хойла въ соединить тебя съ твоими добры-.
ми сыновьями и утвшалась, что въ 3akJ11011eHie ты по-
с.тђдуешь величайшаго изъ царей земныхъ Ан-
Tioxa. Но ты оказался зйремъ и чудовищемъ. Ты prh-
шился насъ пожрать живыми и погибнуть отъ руки род-
наго сына, справедливо возставшаго противь тебя. Сдох-
ни же, анаоема, подъ крикъ Го-
лось ея оборвался подъ дмствш яда.
Сцена эта заставила Митридата выйти на дворъ. Раз-
лука съ Гипепирою казалась ему не по силамъ. Въ мрач-
номъ онъ проглотилъ весь у