— 144

вами мой потыръ вина и зайщать вамъ не-

нависть кь послТ,днему сыну моему Фарнаку.

Когда ;кенщины осушили кубки свои, Митридатъ об-

ратился кь законной женгђ своей и сказалъ:

Ты произвела на радость мою вмеЬсто трехъ сы-

новей трехъ-головое чудовище, у котораго я усп'ђлъ от-

рубить головы, но третья пожрала и тебя и меня.

Но не тоскуй, потому что тебе) не остается долго жить.

Зат±мъ онъ обратился кь Гепешцуђ:

Не найдешь ли ты, красавица, въ настоящую ми-

нугу, когда ты отравлена и земныя средства

ме спасутъ тебя, порлдать мкВ, ч'г0 заставило тебя пре-

даться моему сыну Ксифаресу?

— Я отравлена?! о проклятый варваръ, за что ты по-

сягнулъ на мош жизнь? Не я ли пожер'гвовала теб мо-

ею и красотою?

— Ты была любовницею Ксифареса, того несчаст-

наго Ксифареса, котораго я приказалъ съ якоремъ во-

кругъ ттз.ла бросить въ Босфоръ на cyhN)Hie мурунъ.

Ты убилъ Ксифареса! вскрикнула мать и рвану-

лась кь жестокому мужу, но въ глазахъ ея потемнтвло

и она упала въ страшныхъ судоргахъ.

Ты утопилъ Ксифареса, этого ангела доброты и

Гепепира и за что? За то, Арно,

что я полюбила его? Жесто1йй царь, неужели я могла

насиловать свою природу? Ты не довольствовался тьмъ,

что я имеЬла кь твоему и, терпгЬ-

ливо переносила твое отвратительное ;wxaHie въ един-

ственномъ поддерживать твои цуђли. Я

хойла въ соединить тебя съ твоими добры-.

ми сыновьями и утвшалась, что въ 3akJ11011eHie ты по-

с.тђдуешь величайшаго изъ царей земныхъ Ан-

Tioxa. Но ты оказался зйремъ и чудовищемъ. Ты prh-

шился насъ пожрать живыми и погибнуть отъ руки род-

наго сына, справедливо возставшаго противь тебя. Сдох-

ни же, анаоема, подъ крикъ Го-

лось ея оборвался подъ дмствш яда.

Сцена эта заставила Митридата выйти на дворъ. Раз-

лука съ Гипепирою казалась ему не по силамъ. Въ мрач-

номъ онъ проглотилъ весь у