— 36 —
и. авторитетъ, равно какъ и ныторые особенности.
Поэтому, его, по мнЖю, не будеть
излишне какъ съ научной точки зрыя, такъ и съ
точки удобствъ для людей, интересующихся
д•ьломъ. Впрочемъ подъ строкою мы будемъ указывать
ботве важныя южно-славянспго перевода отъ
перевода русско-славянскаго.
ИИТАВ12 тиХ АЕ[ТОТРГИХ, EN Н
КМ ТА hIAkONIkA. 1)
МПА— •t$v 0dav ?mtEiEtv пео-
арш 7tdvtov, xai рђ Ехпу xatd
на) tiv я) 8t;vapLG пору— ттеђош ;.oyto.
p6v {отфад ха)
об хшеоб. Тоб хачоб ?motdvt0G, 0' пою-
tiv t$ 7tewat6tb petaav, {ьофхетсь vci,
&t.axdVQ, поьобсьр dvatoidg xpxvvtpata 7'
ха tat;g побд Ду, xai алфхоусаь. “ Оп гетр-
nvv06ao Афт.юь ха&' EdVtOt;g tatJtp•
6TELXov Tiv 60v 0v...
1) Вь Шкоиасв Паитиеиион— иоитырв N 435 в.
48 BacnBie читаетсв тап: Той g—t.otcitot!
4'Xtmcxd1tOV xai dtxovpevtx06
rmtet•xov т.ђд Над Et• xai &ьа-
TVt.Mi. рувоиисв тогоже ионитыра 421. итаииой въ 1545 г.
2: ФьЫ{ои тоб $etdtov kovovavtwovxdkq
тђд &dag xai iatatv•tas. в) Павт. 435: tiv wvxiv
xai xnBtav.