— 36 —

и. авторитетъ, равно какъ и ныторые особенности.

Поэтому, его, по мнЖю, не будеть

излишне какъ съ научной точки зрыя, такъ и съ

точки удобствъ для людей, интересующихся

д•ьломъ. Впрочемъ подъ строкою мы будемъ указывать

ботве важныя южно-славянспго перевода отъ

перевода русско-славянскаго.

ИИТАВ12 тиХ АЕ[ТОТРГИХ, EN Н

КМ ТА hIAkONIkA. 1)

МПА— •t$v 0dav ?mtEiEtv пео-

арш 7tdvtov, xai рђ Ехпу xatd

на) tiv я) 8t;vapLG пору— ттеђош ;.oyto.

p6v {отфад ха)

об хшеоб. Тоб хачоб ?motdvt0G, 0' пою-

tiv t$ 7tewat6tb petaav, {ьофхетсь vci,

&t.axdVQ, поьобсьр dvatoidg xpxvvtpata 7'

ха tat;g побд Ду, xai алфхоусаь. “ Оп гетр-

nvv06ao Афт.юь ха&' EdVtOt;g tatJtp•

6TELXov Tiv 60v 0v...

1) Вь Шкоиасв Паитиеиион— иоитырв N 435 в.

48 BacnBie читаетсв тап: Той g—t.otcitot!

4'Xtmcxd1tOV xai dtxovpevtx06

rmtet•xov т.ђд Над Et• xai &ьа-

TVt.Mi. рувоиисв тогоже ионитыра 421. итаииой въ 1545 г.

2: ФьЫ{ои тоб $etdtov kovovavtwovxdkq

тђд &dag xai iatatv•tas. в) Павт. 435: tiv wvxiv

xai xnBtav.