— 60 —

S б. Обь отрицатељныхъ и вопросительныхъ частицахъ въ киргиз-

скоиъ язык%.

въ киргизскомъ язык± служить «ма» (И, и). Оно

подчиняется ВС'Вмъ Фонетическимъ переходамъ и ставится всегда

непосредственно за корнемъ глагола. Напр. барма, шыКпадыи,

k1YI)M0iMYH, (кара-киргизская форма), ке1мен и пр.

Въ бшщаго времени съ отри-

конечное «р» переходить въ «с», равно какъ и въ

будущемъ времени во вскъ лицахъ, такъ что будущее съ

будетъ: бармаспьш, бармассьш, бармас, бар-

маспыз, бармассыз, бармас, ку1м0спун, kYlM0ccYH, ку1мбс,

ку1м0спуз, ку1моссуз, ку1мос; 6iTnecniH, 6iTnecciH, 6iTnec,

6iTnecni3, 6iTnecci3, 6iTnec и т. п.

Въ Формахъ сложныхъ съ ekeHMiH и т. д. обозна-

чается во вспомогательномъ глагол%, напр. еместн, чур-

гон емес и пр. 1 лицо ед. числа желательной Формы съ отрица-

HieMb утрачиваеть звукъ i, напр. отъ «6apaia» отри-

цательная Форма будеть «барман»; такъ-же: ашан, демен и пр.

Надо замВтить однако, что это нечастыя Формы. Совершенное

съ получаеть Форму «бармап, kylM0n».

Съ не употребляются ФОРМЫ: 1) неопре-

хЬленныя 2) достигательное З) 1-ое

лицо отъ прошедшаго совершеннаго; 2 и З лица употребляются.

По совпадаетъ съ отрицательной частицей и вопро-

сительная частица въ киргизскомъ язык“, но разница между

ними та, что вопросительная частица ставится всегда посхВ гла-

гольной Формы, а не глагольнаго корня. Напр. бара-

ли ты?» уКтуцба=понялъ-ли ты?

вид%лъ-ли ты? онъ? и т. д. Другая вопро-

сительная частица (общая и османскому языку) есть «мы» (Mi, му,

МУ) 1); она употребляется въ киргизскомъ языкЊ лишь въ настоя-

щемъ времени (2 л. ед. и мн. чиселъ) и въ будущемъ на р, ар (въ

1) Арабскими буквами: