— 60 —
S б. Обь отрицатељныхъ и вопросительныхъ частицахъ въ киргиз-
скоиъ язык%.
въ киргизскомъ язык± служить «ма» (И, и). Оно
подчиняется ВС'Вмъ Фонетическимъ переходамъ и ставится всегда
непосредственно за корнемъ глагола. Напр. барма, шыКпадыи,
k1YI)M0iMYH, (кара-киргизская форма), ке1мен и пр.
Въ бшщаго времени съ отри-
конечное «р» переходить въ «с», равно какъ и въ
будущемъ времени во вскъ лицахъ, такъ что будущее съ
будетъ: бармаспьш, бармассьш, бармас, бар-
маспыз, бармассыз, бармас, ку1м0спун, kYlM0ccYH, ку1мбс,
ку1м0спуз, ку1моссуз, ку1мос; 6iTnecniH, 6iTnecciH, 6iTnec,
6iTnecni3, 6iTnecci3, 6iTnec и т. п.
Въ Формахъ сложныхъ съ ekeHMiH и т. д. обозна-
чается во вспомогательномъ глагол%, напр. еместн, чур-
гон емес и пр. 1 лицо ед. числа желательной Формы съ отрица-
HieMb утрачиваеть звукъ i, напр. отъ «6apaia» отри-
цательная Форма будеть «барман»; такъ-же: ашан, демен и пр.
Надо замВтить однако, что это нечастыя Формы. Совершенное
съ получаеть Форму «бармап, kylM0n».
Съ не употребляются ФОРМЫ: 1) неопре-
хЬленныя 2) достигательное З) 1-ое
лицо отъ прошедшаго совершеннаго; 2 и З лица употребляются.
По совпадаетъ съ отрицательной частицей и вопро-
сительная частица въ киргизскомъ язык“, но разница между
ними та, что вопросительная частица ставится всегда посхВ гла-
гольной Формы, а не глагольнаго корня. Напр. бара-
ли ты?» уКтуцба=понялъ-ли ты?
вид%лъ-ли ты? онъ? и т. д. Другая вопро-
сительная частица (общая и османскому языку) есть «мы» (Mi, му,
МУ) 1); она употребляется въ киргизскомъ языкЊ лишь въ настоя-
щемъ времени (2 л. ед. и мн. чиселъ) и въ будущемъ на р, ар (въ
1) Арабскими буквами: