— 95 —

Лть, онъ еще обвинядъ передъ народомъ бывшаго претора Исиа.

н1и CePBia Гадьбу. Враги, которыхъ онъ создавал сел въ

всей жизни, безпрерывно возбуждали также

противь него и приводили его на скамью подсудимыхъ. Ему

приходилось защищать одинъ за другимъ вдв анты своей Ж-

тельности. Онъ быдъ пресЛдуемъ сорокъ четыре раза, но

благодаря рыкому постоянно был оправдываемъ.

Онъ обязанъ быль этимъ не только своей чест-

ности и всеобщему въ нему но также своему ора-

торскому таланту. Въ одной своей въ сдњ

ланныхъ имъ денежныхъ затрать, онъ съ большимъ искус-

ствомъ застав.шеть судей выслушать Онъ раз-

сказываеть, кавъ онъ готовился кь защитв. Секретарь, го-

воритъ онъ, составилъ самъ первый просцекть рЬчи и сталь

читать ему вслухъ. «Онъ читадъ сперва—говорить Катонъ—

объ услугахъ, оказанныхъ республикв моими предками, потомъ

о моихъ собственныхъ». Дале сдыуеть воображаемый

между ними и его секретаремъ. Катонъ приводить слова изъ

секретаря и свои Boapaa:eHig. «Никогда я не тратилъ деверь, ни

своихъни моихъ друзей на подкупыи искательство». — «Нмљ,

HtTb, не пиши этого, они не стануть

лия когда нибудь въ городахъ вашихъ союзниковъ правителей,

которые-бы расхищали общественное иди разоряли

д±тей?» — «Вычеркни это, они не захотятъ слушать, продол-

жай».— «Никогда не дюилъ я между моими рыкими друзь-

ями ничего изъ военной добычи, ни изъ имущества, ни изъ де-

нежной пени и ие дишадъ законной добычи твхъ, кто ее за-

служишь» .—Вычеркни также и это. они не станутъ слушать,

это безполезно. я не отдавадъ на

откупъ моимъ друзьямъ общественные подряды, чтобы они

могли извлечь 60]bIIIig выгоды для себя».— «Вычеркни все это