— 95 —
Лть, онъ еще обвинядъ передъ народомъ бывшаго претора Исиа.
н1и CePBia Гадьбу. Враги, которыхъ онъ создавал сел въ
всей жизни, безпрерывно возбуждали также
противь него и приводили его на скамью подсудимыхъ. Ему
приходилось защищать одинъ за другимъ вдв анты своей Ж-
тельности. Онъ быдъ пресЛдуемъ сорокъ четыре раза, но
благодаря рыкому постоянно был оправдываемъ.
Онъ обязанъ быль этимъ не только своей чест-
ности и всеобщему въ нему но также своему ора-
торскому таланту. Въ одной своей въ сдњ
ланныхъ имъ денежныхъ затрать, онъ съ большимъ искус-
ствомъ застав.шеть судей выслушать Онъ раз-
сказываеть, кавъ онъ готовился кь защитв. Секретарь, го-
воритъ онъ, составилъ самъ первый просцекть рЬчи и сталь
читать ему вслухъ. «Онъ читадъ сперва—говорить Катонъ—
объ услугахъ, оказанныхъ республикв моими предками, потомъ
о моихъ собственныхъ». Дале сдыуеть воображаемый
между ними и его секретаремъ. Катонъ приводить слова изъ
секретаря и свои Boapaa:eHig. «Никогда я не тратилъ деверь, ни
своихъни моихъ друзей на подкупыи искательство». — «Нмљ,
HtTb, не пиши этого, они не стануть
лия когда нибудь въ городахъ вашихъ союзниковъ правителей,
которые-бы расхищали общественное иди разоряли
д±тей?» — «Вычеркни это, они не захотятъ слушать, продол-
жай».— «Никогда не дюилъ я между моими рыкими друзь-
ями ничего изъ военной добычи, ни изъ имущества, ни изъ де-
нежной пени и ие дишадъ законной добычи твхъ, кто ее за-
служишь» .—Вычеркни также и это. они не станутъ слушать,
это безполезно. я не отдавадъ на
откупъ моимъ друзьямъ общественные подряды, чтобы они
могли извлечь 60]bIIIig выгоды для себя».— «Вычеркни все это