и винтоюя воины.
545
чатнаго вт•орое ему присуще въ легенд•Ь о войн•Ь съ Пор-
шной. 3uaqeHie этого имени въ оборов: Ьопв Porsenae vendere должно
быть принимаемо въ болте широком. Еще Швоиеръ
указывать возможность толковать слово Ровепь пе въ 3HaqeuiH лич-
имени, а ш, нарицательномъ смысл•Ь „царь“, Tawb l)01HL Por-
депи означало бы Мро". Эго кажети намъ
подходящимъ по сл•Ьдующимъ c006pB0EiHT.. Сами этруски ньзывыи
Мя ш). Между тЬмъ гри называли Тиро•пуое' (Ти>ДА).
Вторы часть этого этрусковъ воспроизводить,
очевидно, ихъ туземное сросшим сь и-
кииъ-то ир•авсомъ tu (То—рзпА). То же wwruie им•Ьетса и
въ итинсвомъ Tusci изъ Turs-ci 1“), отличающемся отъ
Тортпуое' тольы вам•Ьной этрусваго птинскииъ—сш,
кагь вь Vols-ci, при гречУ.комъ 'Oio-oi, 0sci изъ 0ps-ci. Въ EtrtMi
вм. E-tursci им1тся още и другое Haporwtie пкжфнкс-& е.
Аныогичную иудпавлаеть м»бою и Ровепа: какъ Topo•nvoi
сотоить изъ Ти-мпа, такь Ровепа д•чится на l)o-rsentb съ профик-
соиъ ро. И есл въ пмии•ь tn- можно предполагать „чело-
в•Ьвь", „воинъ" или вообще н%что въ этомъ рд•Ь, то префиксь ро-
будть означать „вождь“, „царь“, ь Po-rsena „царь раденовъа, „этру-
CEit царь“, икь T1b-pa•nvot' „люди
При тавомт, взгляд•Ь 8HU10Hio слова Ровепа оно одинатво
прим•Ьнимо, какъ въ тому этрускому царю, вотораго испуги ле-
:внда о Порсен±, такъ и въ царю надгробнаго памятника ть kaygia,
и, навонецъ, также въ этрусквиъ царямъ изъ TapkBBHieEb,
въ Рим±. Обычай жо bona Porsenae vendere со-
тавляггъ гь пережитокъ TapkBBHieBcku•o nopioxa и при-
рвискиин архшлогаии въ легенд•В о Норсен•Ь только благо-
дара этому имени, подлиниН 31M0Hie ко•гсцто было заьбы•го.
Мио тот, въ такоиъ же смысл•ћ МОЕВ'Љ быть принято слово
Ровепа и въ древнемъ пудан[и о зыожникахъ, иятыхъ у рииланъ
ПорноИ. Свазь ггого съ легендой о воИн•Ь Порсены до-
тоно спба: совсьмъ не ясно, что Порсена ле:внды
чивл• Мя Tpe60B8HieMb выдать валожнаковъ. Единственное суще-
Вс—кг, П, 191.
1, tLik0t ат:о ђтчМушм •tt•i; ' Ражуа там
м) Ср. умбр. tab. Вид. В, 17: turstum, VII, а, 12: turue, радоиъ въ tBB-
кот (М, Ь, 58•, VII, а, 47), tuseer (И, Ь, 54; 59; уп, в, 12; 48).