АВТОФОНЪ ВАУНАВА.
89
рабовъ; вопроеъ только, какъ правильн%е акцентуирвдть: 26Papov
пли
W.-F. 164=1819 отпусвитъ рабовъ дельф1ецъ Марађок МарЫоо.
По Вауяаку, „der Stamm der Namensform МараТ0< kehrt in
рц, ЕВ-#рп« v1eder und ist 7ie Ntui0G weiter gebildet•: Имя въ
Дельфахъ попадается только въ этой надписи. Изъ другихъ Вст•ь
я нашелъ М5роу Ма— 'Avtt0XB6G CIA. IlI 2887 и въ надгрбЈи
неизв±стнаго npoacx0MeHia Mapaioq CIG. IV 6957: Вёкъ
предполага.зъ, не должно читать и зайтилъ, что зд%сь
названа мать уморшаго, cuius pater ignotus. Въ этоиъ „Мара•Ь", обо-
значеинонъ по матери, естественно вид•Ьть B0XI,HWTnynxet1HBka. У
Buhtel-Fick (стр. 196) приведень рядъ именъ, сводвмыхъ
но Ма— н%тъ•, можетъ быть, это недосмотръ, но 3Д'Ьсь онъ, ва
мой взглядъ, кстати. И „Марай“, какъ я 8HTioxiIekiA,
быль скор1;е всего откуда нибудь ввъ областей семитскяхъ языковъ
(ер. у Pap-Benseler'a Мфа, Мфц в т. п.). Я думаю,
что мы въ „Мара•ћ МараевичљИ вм•Ьемъ или сына
вольноотпущенника.
Однако довольно и этахъ првиТровъ дм того, чтобы ввд'Ьть ре.
зультаты „МрицовоПД обработки надписей у Баунака. О томъ, какъ
онъ превращаетъ женщинъ въ мущинъ; у меня р%чь въ другой
стать%.