118

А. ПЕТРОВЪ.

2) koli пе таје urbariu, jak

zse kmetyi i zselly6ri Pvoi

povinoPti czi pri contractu

1)? k01yki свар је wzse,

jak ,tott obics@i pocsala Ра? А

czi maut2) nejaki contracti

mezsdu 8) szoboju iz рапот ucsi-

nenoi8), а pred takimi игЬатђ

leb04) contracti czi buli insoi

povinoPti? Кеду buli, jaki, i

2) koli пе таје urbariu,

acsei kmetyi i zsedlyare podlya

dajakoho contractu, iz panami

ucsinennoho, pansmsinu doteper

szluzsili i povinnoszti odbuvali?

Л kiilko tomu csaszu jeszt,

odkoli toje pocsalo sza, i toj

zvicsaj tu prijat0 jeszt, albo

koli па takii contract iz panami

szije szelo prisztalo? Czi пе buli

Черленово и КаПданово лежать въ западной части БережскоИ стбхицы, не

подалеку другъ отъ друга, Бобовище же—на с%веръ отъ Мукачева.

Печатаешь тек.тъ точно по рукописи; — наша.

Мадьярская ореограЫя (о ней см. выше при прих 1) примвнена не

всегда пос•йдовательно. Такъ, наприм%ръ, с обозначается не толко чрезъ 8'

или В, но и черезъ 8 е ш) и т. п. Иногда писецъ иди по забывчимсти,

иди по яствердости въ русскомъ неправидьно передавиъ звуки

буквами: вм. стоить г, а не п, вв. щ — вс, а не 8с8 или т. п. мы

для читателя добавляли въ Окобкахъ пропущенвыя писцомъ буквы.

Впрочемъ, эта непосл%довательность, эти ошибки мадо им%ютъ

то кь согласнымъ звукамъ. Только одинъ случаи

tsagyam chotari (fas. Бобовища, benefcia, 4-to). Т8йдјпт буквально

сл%довало бы транскрибировать: чюДюж, мы думаемъ, однако, что ду с“дјетъ

зд•Ьсь произнести, какъ джь т. е.: чюджюи хотар1

Гораздо бойе возбуждаеть передача гдасныхъ звуковъ. Такъ,

въ гово1Њ, на которомъ составлены fassiones (объ отношен{и ихъ языка кь

Р'Ьчи крестьянъ, отъ имени которыхъ они издожены, см. выше, стр. 20),

б укр. — преимущественно — и ё укр. ф— часто — произносились,

кпкъ р, т. е. а: kttlko, МК, pav, teperasspyi, вчојат. Но рядомъ съ въ ана-

логичныхъ случаяхъ встр%чаются и иныя написанЈя: й (k611yki, viilmi, vidiik),

(kGlyhima), а (Munkaestv, нот), (k61yko, or6csni), (te*snyu). Равно-

значущи ли они ст; В, р•Ьшить не беремся.

Дия и — ы, крой i, у (Й) употребляется еще об (contracti ucsiaenoi, insoi

povinoPti — N. pl.) и (zvicsaj prijata jeszt). См. также: km6ty, kmyty, kmity;

t.&nnya. Иногда неясно, обозначаетъ аи у (У) мягкость предшествуюпщго

согласнаго (lYude) или же самостоятельный гласный звукъ: pusztiny можетъ

быть прочтено: пустинь и пустим и т. д.

Для нвкоторыхъ словъ и •ормъ мы похьзовиивь поитпшж-

нымъ въ fassiones, texte еп regard, латинскииъ переводокъ.

изъ fassiones с. Кайданова:

1) panscsinn.

2) Mgjuty.

8) Mezsdi РоЬоји uuinenoi

kotorich panscsinu

4) АЬо.