жет черкесский берег и натачивает войсковую землю на
юте, а черноморцы подвигаются все ближе к Кавказу... От
засорения устьев органическая связь рек и гирл с бассей-
нами ослабляется и жизненный их пульс цепенеет.
Вода в степных речках, или мокрых балках, — что бли-
же к действительности, — задерживается с весны бесчис-
ленными греблями (гатями), похожими, по внутреннему
составу и наружной отделке, на ласточкины гнезда. Эти
незатейливые водовместилища заплывают илом, испаря-
ются и превращаются в болота среди лета. К ним ко всем
может быть приложено одно из вышепоказанных назва-
ний: Чолбасы, что значит по-русски “ковш воды”1. К этой
татарской насмешке над маловодьем мокрых балок черно-
морцы прибавили еще свою:
Питався шляху, йшовши, мн,
Де, братця, млин;
Там не туде, не буркотить:
MeHi там добре будет жить.
Степные воды, насильственно задерживаемые и лени-
во перепадающие с колеса одной мельницы на колесо дру-
той, большей частью солощавы и горьковаты от содержа-
щихся в них солено-кислого, серно-кислого натра и маг-
незии. Редко бывает лучше и подземная вода, получаемая
из копаней и колодезей, которыми избуравлена всякая
населенная местность, начиная от главного в крае города
до последнего хутора.
Мокрые балки могли быть в старые времена каналами
с живым течением. Этими каналами, как мы видели выше,
вода набегала в котлованы, а котлованы были бассейны, в
которых задерживались запасы пресной воды по всей при-
морской полосе. Нельзя думать, чтоб эти водохранилища
были и прежде так тощи, как теперь, потому что стоки,
которыми выходил избыток воды в морские заливы, оста-
вили по себе большие русла, с широко разработанными
устьями. Здесь теперь пасутся стада и табуны. Весной,
однако ж, эти заимствованные пастбища заливаются не-
Еще не простыл след монгольского обитания на земле черномор-
ских казаков: за большей частью вод и урочищ остаются старинные
татарские названия. Например, Ея, правильно Яйя, —Иван; Сасык —
вонючий; Албаши — красная голова; Бейсу — беева, или, может быть,
главная река; Керпили — мостовая; Кизилташ — красный камень; Бу-
газ — горло; Темрюк — собственное имя; Калаус — проводник.
18