хождвнш ДАНТИАА ИГУМКНА.
17
1. Cka3aHie о походВ Александра ва городь Антину (при-
лож. 1, 42).
2. CH3aBie о походћ Александра на востовъ, именно въ
о, 55).
З. Cka3aBie о Лидонскомъ ОкрисВ (1, 82).
4. CRa3aHie о походахъ въ чудесныя страны (1, 83).
5. того же (1, 88).
6. того же (1, 92).
7. CRa3aBie о походВ на (1, 104).
8. CRa3aHie о покорети поганыхъ народовъ, о цар•в Мер-
сионскомъ, о царицВ КондакЊ и о Кандавм (1, 113).
9. Cka3aHie о Александра въ и о конць
его (1, 125).
10. Cka3aHie о смерти Александра (1, 140).
Текстъ повж,ти повидимому заимствовань изъ латинскаго
подлинника, переведевнато на польсвј\ языкь, и писань по
всей Мроятности въ юго-западной PocciH. На это указываютъ
и формы, въ которыхъ приво-
дятся собственныя имена странъ, городовъ, и въ особенности
лицъ, какъ паприМръ: IIepcRif, Кан-
давлусъ, Леонуша, •Bpi0Hyma. того Мкоторыа
прямо взяты изъ польскаго языка, напримыъ: за
чудо, т. е. какъ чудо (прилож. l, 91), на слон о“хъ,
т. е. на ионахъ (1, 105), отъ
сто: изъ (1, 143). Что же касается до на
латинсМй подлинникъ пойсти, то не вдаваясь въ
подробности кажется будетъ достаточно привести примромъ
Ha3BaHie Александрова кона: «Ду чепагь» (приложен.1, 146
и 147): помимо первой буквы, весьма возможной
при текста, буква п указываетъ ва дативсвую, а
не на греческую форму этого имени.
Переходя кълицевымъ подробно перечи-
сиеннымъ въ первоиъ сЛдуеть заммить прежде
всего, что рисунки, кь пмсти объ Александр•в