хождвнш ДАНТИАА ИГУМКНА.

17

1. Cka3aHie о походВ Александра ва городь Антину (при-

лож. 1, 42).

2. CH3aBie о походћ Александра на востовъ, именно въ

о, 55).

З. Cka3aBie о Лидонскомъ ОкрисВ (1, 82).

4. CRa3aHie о походахъ въ чудесныя страны (1, 83).

5. того же (1, 88).

6. того же (1, 92).

7. CRa3aBie о походВ на (1, 104).

8. CRa3aHie о покорети поганыхъ народовъ, о цар•в Мер-

сионскомъ, о царицВ КондакЊ и о Кандавм (1, 113).

9. Cka3aHie о Александра въ и о конць

его (1, 125).

10. Cka3aHie о смерти Александра (1, 140).

Текстъ повж,ти повидимому заимствовань изъ латинскаго

подлинника, переведевнато на польсвј\ языкь, и писань по

всей Мроятности въ юго-западной PocciH. На это указываютъ

и формы, въ которыхъ приво-

дятся собственныя имена странъ, городовъ, и въ особенности

лицъ, какъ паприМръ: IIepcRif, Кан-

давлусъ, Леонуша, •Bpi0Hyma. того Мкоторыа

прямо взяты изъ польскаго языка, напримыъ: за

чудо, т. е. какъ чудо (прилож. l, 91), на слон о“хъ,

т. е. на ионахъ (1, 105), отъ

сто: изъ (1, 143). Что же касается до на

латинсМй подлинникъ пойсти, то не вдаваясь въ

подробности кажется будетъ достаточно привести примромъ

Ha3BaHie Александрова кона: «Ду чепагь» (приложен.1, 146

и 147): помимо первой буквы, весьма возможной

при текста, буква п указываетъ ва дативсвую, а

не на греческую форму этого имени.

Переходя кълицевымъ подробно перечи-

сиеннымъ въ первоиъ сЛдуеть заммить прежде

всего, что рисунки, кь пмсти объ Александр•в