76

В. Н. РОГОЖИНЪ.

паго acuoneRia pacuopazeBia Геверыъ-Провурра кн. Впадина и за-

пе подлежал; хота взъ дтхъ иосвовсвоп цензуры неводно

чтобы переводъ этотъ представили вторично въ цензуру и подучить

бы наџежащН съ выдачеа билета на аправо выпуска въ

пубдиву», но мы можехъ допустить что этотъ самый пе-

реводъ был напечатанъ въ 1800 году въ Вороне“ подъ с“дующииъ

3LHBBien: «Философическое- pagcyuenie о и его превосход-

ствахъ, содержащее въ сея cpaBHeRie cocroaaia п способностей чело-

в%чесвихъ съ cocToaHieMb и способностями другшхъ животныхъ, соча-

венное на апвнсвомъ азыв±, переведевное на французсвШ, Г. В. Ро-

бинетомъ; воторое на Росстсвоп азывъ перехожил Цетръ СовоховсвТ.

Вороиежъ, въ губер. правл 1880. 80. 68 стр.*)». Rs этому

предположе" наеъ приводятъ c006pazenia — почти полвое

сходство первой •стровп очевкдпо,• въ «реестрЬ 3arnBie запи-

сано совращенво и изможно, что слово 0006pazeHie• было зайнепо

едовомъ «разсущете», ве ванаје перевода ве сово'Ьмъ точно за-

песено въ «реестры, а тиве п то, что перевоп Петра Соколовскаго

подъ выше означенннмъ BauaBieMb въ reqeBiB времена сь 1797 по

1800 г. ввхючнтиьао въ московскую цензуру не представихса, хота въ

хоть же времени coqzueEia п иереводы, печатав±са въ Воро-

нем, проходив чревъ Московскую цензуру, что будетъ видно изъ

поевдующииъ выпусковъ Мосвовсвоп Цензуры•; тавиъ обравомъ

толко одпнъ переводъ Совоховсваго ие быль представлевъ въ цензуру,

что, вовечно, пе ионо быть и потому мы склоняемса кь мысли, что

взданвып въ Воровев± въ 1800 году переводъ Совозовсвато был тоть

перевоп, воторнт, бнвъ представлень въ московскую цензуру подъ заг-

лав:емъ «О фиософвческое B006pazeBie» въ 1797 г., бызъ

цензурою возвращень щ 03HaqeBia на неиъ цени переводив Отсут-

CTBie ве отм%тви въ реэстр± о выдачи бидета поветь быть объаснено

небрежностью чиновника, воторнй вел запись и джиъ эти отм%тки,

такъ в.ао вообще «реестр», вавъ это видо взъ точной въ вето BOIIiw,

напечатанвоп выше, вехи врайве небрежно и не полно, тав• что запсп

въ графахъ сочивент н переводовъ, представившихса въ цензуру, въ

бодьшввств% еччаевъ не отв±чии Аиъ тубоваФмъ, воторна наина-

тапы вверху вавдоП графы; въ даивоахъ не собаодвпсь точность в пол-

пота, то пропускалась фамих1а автора переводчика, то фаиијя во.

*) Си. Шиурло. МитриОДЕТЪ ЕвгенШ кввъ ученый. С.-Пб. стр. 188

«Опыты Стокова т. IV, 9651. У Сопикова ошибочно означена пе.

родчикв, ви•Всто Сюкшовсваго —