— 98 —
насъ; онъ немного идеть, но наконецъ рвшительно оста-
навливается,
— Куда жъ теперь намъ ипи ?
Передъ нами безконечная степь, покрытая сн•Ьгомъ. Яркое
зв±здное небо. Сильный морозь.
— А воть я вамъ разскажу. Все идите степомъ .. ,
— Да куда жъ степомъ?
— А вотъ такъ, на эту зв±зду возьмите. Городь будетъ
трошхи А вы
— на эту зв•Ьзду ... Такъ, чтобы боль-
шакъ у васъ всегда быль съ Авой руки.
— Да какъ же такъ? Г ДВ же этотъ большакъ? И какъ
же его не потерять ?
— Вы такъ идите, чтобы собаки у васъ завсегда бре-
хали съ л%вой руки. Близко кь деревн•Ь не подходите. А
самое главное, чтобы вамъ Слободзею обминуть ... Це большое
село. Верстъ семь будеть ... Якъ не будете слышать собакь
А якъ зайдете такъ, що село блызко
такъ берыть ...
— опять прав•Ье въ степь Такъ и идыть,
— отъ на цо
зв%зду ... А подъ самымъ гдродомъ выходыть на большакъь
— тамъ вже ничего ...
И пошли. Я во главв колонны, они вс•Ь за мной, гуськомъ.
Держа пока на зв%зду. Холодно, дьявольски холодно ...
Все веду. Мьняю зв±зды, потому что они движутся
и я „д±лаю поправки“. Кром% того, у кого то оказывается
компасъ. Все таки онъ даетъ возможность
хотя н%сколько. Это не то, что Ась. Я помню приблизительно
карту. Мы находимся въ углу, образуемомъ большакомъ и
желвзной дорогой ; если мы уклонимся на западъ, мы рано
или поздно наткнемся на большакъ; если уклонимся на во-
стокъ, попадемъ на жел•Ьзной дороги. И большакъ,
колея ведутъ кь Тирасполю.
Но почему такъ холодно? В%роятно градусовъ около
пятнадцати. Поручикъ Л. опред%ленно начинаетъ замерзать:
Ляля идео какъ сомнабула. Мой податной инспекторъ ни.
чего,
оказывается неожиданная выносливость въ этомъ
тщедушномъ тЬл±. Побаиваюсь за одного стараго полковника»
какъ бы не упалъ.