— 98 —

насъ; онъ немного идеть, но наконецъ рвшительно оста-

навливается,

— Куда жъ теперь намъ ипи ?

Передъ нами безконечная степь, покрытая сн•Ьгомъ. Яркое

зв±здное небо. Сильный морозь.

— А воть я вамъ разскажу. Все идите степомъ .. ,

— Да куда жъ степомъ?

— А вотъ такъ, на эту зв±зду возьмите. Городь будетъ

трошхи А вы

— на эту зв•Ьзду ... Такъ, чтобы боль-

шакъ у васъ всегда быль съ Авой руки.

— Да какъ же такъ? Г ДВ же этотъ большакъ? И какъ

же его не потерять ?

— Вы такъ идите, чтобы собаки у васъ завсегда бре-

хали съ л%вой руки. Близко кь деревн•Ь не подходите. А

самое главное, чтобы вамъ Слободзею обминуть ... Це большое

село. Верстъ семь будеть ... Якъ не будете слышать собакь

А якъ зайдете такъ, що село блызко

такъ берыть ...

— опять прав•Ье въ степь Такъ и идыть,

— отъ на цо

зв%зду ... А подъ самымъ гдродомъ выходыть на большакъь

— тамъ вже ничего ...

И пошли. Я во главв колонны, они вс•Ь за мной, гуськомъ.

Держа пока на зв%зду. Холодно, дьявольски холодно ...

Все веду. Мьняю зв±зды, потому что они движутся

и я „д±лаю поправки“. Кром% того, у кого то оказывается

компасъ. Все таки онъ даетъ возможность

хотя н%сколько. Это не то, что Ась. Я помню приблизительно

карту. Мы находимся въ углу, образуемомъ большакомъ и

желвзной дорогой ; если мы уклонимся на западъ, мы рано

или поздно наткнемся на большакъ; если уклонимся на во-

стокъ, попадемъ на жел•Ьзной дороги. И большакъ,

колея ведутъ кь Тирасполю.

Но почему такъ холодно? В%роятно градусовъ около

пятнадцати. Поручикъ Л. опред%ленно начинаетъ замерзать:

Ляля идео какъ сомнабула. Мой податной инспекторъ ни.

чего,

оказывается неожиданная выносливость въ этомъ

тщедушномъ тЬл±. Побаиваюсь за одного стараго полковника»

какъ бы не упалъ.