— 58 —

По этому льду въ одну колонну движется безконечный

обозъ. Туда, кь Аккерману, кь городу румынскому

городу Аккерману, куда не большевики. Безко•

нечный обозъ движется въ порядк±. Задолго до назначеннаго

времени выступили вс•ь Части, проявивъ рвдкую аккуратность.

Теперь они идуть осторожно, соблюдая что-

бы не провалился ледъ, почти торжественно. Идуть съ

лыми флагами, которые несутъ какъ знамена.

Здвсь на «льду — часть одесской

Печальныя знамена...

— то, что отъ нея осталось. Гиавнаго отряда,

который долженъ быль быљ полкомъ, того отряда, не-

истово пахло спиртомъ, „подъ чьимъ то высокимъ покрови-

тельствомъ.“, — этого нвтъ. Онъ „не состоялся“. Н•Ьть и

„Священнаго отряда“ митрополита Платона. Не видно ника-

кихъ сл•Ьдовъ н%мецкихъ колонистовъ. Ни Кирсты, ни Струка.

Зато торжественно выступаетъ „Союзъ Рос-

ci}f, туть же и осважное и отрядъ ех•редактора

и Кром•Ь того то отдвльныя части,

сюда, парки и безъ пу-

шекъ, но съ подводами съ сахаромъ, увздная

и еще разныя. ЗатЬмъ просто б±женцы.

Но главнымъ образомъ нич%мъ не объяснимыя подводы . . .

Подводы очевидно обладаютъ свойствомъ

Голова обоза уже прошла пять верстљ, а хвостъ еще на

берегу.

Я смотрю на этотъ почти величественный „исходъ", и

въ ушахъ у меня неотвязно звучитъ знакомая фраза :

— Das war ein Drap. . .

Почему вс•Ь эти люди и повозки были уб%ждены, что

ихъ примутъ на той сторон% съ распростертыми ?

Потому, очевидно, что быль отдань точный и ясный приказъ

выступить на ледъ въ восемь часовъ утра. Но несомн±нно

также и то, что на шестой верст•Ь на льду стояль столикъ.

У столика сид±ли офицеры, за столикомъ стояли

солдаты. И совершенно достов%рно, что этотъ сто-