— 58 —
По этому льду въ одну колонну движется безконечный
обозъ. Туда, кь Аккерману, кь городу румынскому
городу Аккерману, куда не большевики. Безко•
нечный обозъ движется въ порядк±. Задолго до назначеннаго
времени выступили вс•ь Части, проявивъ рвдкую аккуратность.
Теперь они идуть осторожно, соблюдая что-
бы не провалился ледъ, почти торжественно. Идуть съ
лыми флагами, которые несутъ какъ знамена.
Здвсь на «льду — часть одесской
Печальныя знамена...
— то, что отъ нея осталось. Гиавнаго отряда,
который долженъ быль быљ полкомъ, того отряда, не-
истово пахло спиртомъ, „подъ чьимъ то высокимъ покрови-
тельствомъ.“, — этого нвтъ. Онъ „не состоялся“. Н•Ьть и
„Священнаго отряда“ митрополита Платона. Не видно ника-
кихъ сл•Ьдовъ н%мецкихъ колонистовъ. Ни Кирсты, ни Струка.
Зато торжественно выступаетъ „Союзъ Рос-
ci}f, туть же и осважное и отрядъ ех•редактора
и Кром•Ь того то отдвльныя части,
сюда, парки и безъ пу-
шекъ, но съ подводами съ сахаромъ, увздная
и еще разныя. ЗатЬмъ просто б±женцы.
Но главнымъ образомъ нич%мъ не объяснимыя подводы . . .
Подводы очевидно обладаютъ свойствомъ
Голова обоза уже прошла пять верстљ, а хвостъ еще на
берегу.
Я смотрю на этотъ почти величественный „исходъ", и
въ ушахъ у меня неотвязно звучитъ знакомая фраза :
— Das war ein Drap. . .
Почему вс•Ь эти люди и повозки были уб%ждены, что
ихъ примутъ на той сторон% съ распростертыми ?
Потому, очевидно, что быль отдань точный и ясный приказъ
выступить на ледъ въ восемь часовъ утра. Но несомн±нно
также и то, что на шестой верст•Ь на льду стояль столикъ.
У столика сид±ли офицеры, за столикомъ стояли
солдаты. И совершенно достов%рно, что этотъ сто-