166

вп±шену , попатпь вб пепию; ибо халБ

фру ни воровали, о висљличы нежиновапи.

Тж•оворка Латинская *inum trifoIinum ,

бухва•льномъ перевод% странна и непоняш•

на, если не объдснтпь ее трехъ годова-

л ымъ в ивомъ , вивсто

влмъ метафорою заимствованною

отъ

ежегодной смвны лисшьевъ на дереввахъ.

Такъ Ломоносовъ въ своемъ переводв Ер»

мова разговора зам±нилъ Латинскую

СЛОВИПУ Non omni.bus dormio

ною : Ие всякому по Тову. О дурномъ

духа говорится по Руски ,

не вб своей тарелкљ или на. нет

нош.ел% , по Нвмедки ег 6at bbfe

$аипе а на Французскомъ, съ коего , в»

рояшно перешла первая на : П

n'est pas dans son assi6tte. Ешо собсшвео

о кораблв, кошоры7 не им•Ьет

досшашочнаго количества воды дла

кода; ибо assi6tte du vaisseau значишь ДИФ-

«реншъ, киля. Также

говорлшъ о безпокойномъ непог%дл»

вшъ челов%њв; П пе peut se tenir dans За