166
вп±шену , попатпь вб пепию; ибо халБ
фру ни воровали, о висљличы нежиновапи.
Тж•оворка Латинская *inum trifoIinum ,
бухва•льномъ перевод% странна и непоняш•
на, если не объдснтпь ее трехъ годова-
л ымъ в ивомъ , вивсто
влмъ метафорою заимствованною
отъ
ежегодной смвны лисшьевъ на дереввахъ.
Такъ Ломоносовъ въ своемъ переводв Ер»
мова разговора зам±нилъ Латинскую
СЛОВИПУ Non omni.bus dormio
ною : Ие всякому по Тову. О дурномъ
духа говорится по Руски ,
не вб своей тарелкљ или на. нет
нош.ел% , по Нвмедки ег 6at bbfe
$аипе а на Французскомъ, съ коего , в»
рояшно перешла первая на : П
n'est pas dans son assi6tte. Ешо собсшвео
о кораблв, кошоры7 не им•Ьет
досшашочнаго количества воды дла
кода; ибо assi6tte du vaisseau значишь ДИФ-
«реншъ, киля. Также
говорлшъ о безпокойномъ непог%дл»
вшъ челов%њв; П пе peut se tenir dans За