r,xx.

сиво Иоииа Златоуста изъ гпгоичикаго сборка.

въ ЛюблМ листки изданы вполв•Ь [Папри-

комь (Pam6tky hlaholsk6ho pfsemnictwf: 5 : стр. 61—63) и по

Ша•арику Бръчичеиъ не вдоль (Chrest : 12, : 7), во въ такомъ

неудоиетворитељномъ вид±, что вељзя не жепть другого

На нихъ написано безъ начала, середины и конпд слово ус±кнове-

Hie 1оанна Предтечи. По сличетю оказалось, что это переводъ слова

1оанва Златоустаго, начинающагося словами: «батн тк

9йфпш;», и переводъ тотъ же самый, какой помВщается и въ

нашихъ Русскихъ торжественникахъ и другихъ сборникахъ поуче-

Bii. Это 0TkpblTie позволяетъ возстановить qTeHie Люблянскихъ

листковъ въ доджномъ вид±, части строкъ а

равно начало и середину словъ и съ Амь ви•ЬстВ исправить ошибки

въ npoqTeHiB глагољскаго списка. Издаю этоть памятникъ впол-

нгЬ, ставя въ скобкахъ и pa3H0TNHifI изъ Кири.иов-

скихъ списковъ.

(Пкоже мужь ётеръ .июбА пустыню. на мВстЬ нЫемъ лНН'Ь

подъ ствию при водТ. писваньми птичними

и дрннымъ ш8&йемъ движемъ. кротокъ импше смыиъ. ёгда

же е?лё пропов%да. Иродово неигговьство) и женьско бест8дие.

и пирь мужь бес8мнихь. и трьпезД скврьнвД. п даръ неправьдни.

и потрМление Алесе чьстьна. Т,ко и инъ от безДмнихь. взлюблени

егда пр%д лице свое прив%сё (=приведоша) вещи бившее от Ир8да