r,xx.
сиво Иоииа Златоуста изъ гпгоичикаго сборка.
въ ЛюблМ листки изданы вполв•Ь [Папри-
комь (Pam6tky hlaholsk6ho pfsemnictwf: 5 : стр. 61—63) и по
Ша•арику Бръчичеиъ не вдоль (Chrest : 12, : 7), во въ такомъ
неудоиетворитељномъ вид±, что вељзя не жепть другого
На нихъ написано безъ начала, середины и конпд слово ус±кнове-
Hie 1оанна Предтечи. По сличетю оказалось, что это переводъ слова
1оанва Златоустаго, начинающагося словами: «батн тк
9йфпш;», и переводъ тотъ же самый, какой помВщается и въ
нашихъ Русскихъ торжественникахъ и другихъ сборникахъ поуче-
Bii. Это 0TkpblTie позволяетъ возстановить qTeHie Люблянскихъ
листковъ въ доджномъ вид±, части строкъ а
равно начало и середину словъ и съ Амь ви•ЬстВ исправить ошибки
въ npoqTeHiB глагољскаго списка. Издаю этоть памятникъ впол-
нгЬ, ставя въ скобкахъ и pa3H0TNHifI изъ Кири.иов-
скихъ списковъ.
(Пкоже мужь ётеръ .июбА пустыню. на мВстЬ нЫемъ лНН'Ь
подъ ствию при водТ. писваньми птичними
и дрннымъ ш8&йемъ движемъ. кротокъ импше смыиъ. ёгда
же е?лё пропов%да. Иродово неигговьство) и женьско бест8дие.
и пирь мужь бес8мнихь. и трьпезД скврьнвД. п даръ неправьдни.
и потрМление Алесе чьстьна. Т,ко и инъ от безДмнихь. взлюблени
егда пр%д лице свое прив%сё (=приведоша) вещи бившее от Ир8да