140 —
которыми, быть можетъ, положены сосуды съ пра-
хомъ людей.—Въ записк•ь Эконома (1771 г.), помгЬ-
щенной въ втораго моего въ
монастырь (страниц. 336 и схьд.) упо-
треблено зам%чатељное слово хатЫхак. (kal
Zex&? 10, ui Б ТФК Ире тсатЬ
хак 4.) Я перевел это слово по-Русски, пятакв, по-
тому что шла о выкупеЬ Эконома. Но теперь
сознаю ошибку свор и думаю, что сдово патакб
уцЬЬо на СинагВ со времени торговаго виадыче-
ства на Чермномъ морд у которыхъ Па-
тбками, Пбтеками называ.шсь Benkie боги ихъ
КабКры, джи Сйдика, т. е. Правды (Movers), и что
это слово означаетъ пеню за проигранную тяжбу, и
потому не должно быть переводимо. Однако прошу
будущихъ поклонниковъ неопалимой Купины раз-
вьдать на м%стЬ: чтЬ разум±ютъ Синаиты подъ
этимъ словомъ; пеню? выкупъ? монету? ил вещь
ВМ'Ьсто монеты? Ежели оно употреблетса тамъ и
въ наши дни въ томъ какое я усвояю ему;
то пос.иужитъ доказательствомъ торговаго хозяй-
ства на Сина% и торговой расправы ихъ
предъ лицемъ боговъ Патбковъ, сыновь правды. —
Въ моихъ въ мона-
стырь неоднократно упомянуто о тузем-