140 —

которыми, быть можетъ, положены сосуды съ пра-

хомъ людей.—Въ записк•ь Эконома (1771 г.), помгЬ-

щенной въ втораго моего въ

монастырь (страниц. 336 и схьд.) упо-

треблено зам%чатељное слово хатЫхак. (kal

Zex&? 10, ui Б ТФК Ире тсатЬ

хак 4.) Я перевел это слово по-Русски, пятакв, по-

тому что шла о выкупеЬ Эконома. Но теперь

сознаю ошибку свор и думаю, что сдово патакб

уцЬЬо на СинагВ со времени торговаго виадыче-

ства на Чермномъ морд у которыхъ Па-

тбками, Пбтеками называ.шсь Benkie боги ихъ

КабКры, джи Сйдика, т. е. Правды (Movers), и что

это слово означаетъ пеню за проигранную тяжбу, и

потому не должно быть переводимо. Однако прошу

будущихъ поклонниковъ неопалимой Купины раз-

вьдать на м%стЬ: чтЬ разум±ютъ Синаиты подъ

этимъ словомъ; пеню? выкупъ? монету? ил вещь

ВМ'Ьсто монеты? Ежели оно употреблетса тамъ и

въ наши дни въ томъ какое я усвояю ему;

то пос.иужитъ доказательствомъ торговаго хозяй-

ства на Сина% и торговой расправы ихъ

предъ лицемъ боговъ Патбковъ, сыновь правды. —

Въ моихъ въ мона-

стырь неоднократно упомянуто о тузем-