ВРИТПА И
367
вредварительно его сидн я ввачец хватается за одивъ вавой-ни-
будь пустой ввувъ, обрнвовъ фразы, не вели внать ви ва свавв, ни
того, Виъ, вогда и въ кавомъ именно синив ова скавава, тесть,
ви характера писатела, ни ос"вностей' его возврЫй, авнва и тер-
мившогЈи. Ири этол авторъ „Разыскавтв даже вагъ будто боится
всакихъ д%йстввтельныхъ ра.янсхант, чтобы вакъ-пибудь ве утратить
своего сокровища, доставшагоса иу по насхьдству—отъ другихъ.
Не завидное это сокрвище. часть аргумевтовъ, ваиючао-
щихса въ вышеприведеявомъ отрывк±, ияхствоива у Шфрика;
во двдо въ томъ, чт Шафаривъ вввлъ ц%ву разнымъ сввд%тель-
ствамъ, и не думал оридавать слишвомъ много вс%иъ
этииъ развнмъ случвамъ 0TozecTB.zeBia Гувяовъ и Славянъ; при-
внава сяду другиуь еще боне иногочвиенныхъ и асвыхъ свидь
тељствъ, овь отвергв.иъ всавуо мысль Шь единоплеменвости Славанъ
и Гунвовъ. То, Ш*ривъ отвергь, то нашь ученый счел сча-
стливою находкой, й на чувихъ воздвигъ свою систему.
Намъ сдается, что Д. И. ИдоиИскТ соМмъ ве давиъ труда
прйрить со&нмнымъ 06patIPBieMb кь источавваиъ приводимые
вт. аргументы, потому что иначе нивавъ не воз-
можно объяснить себ% того, вавимъ образоч яввва ошибка Ша-
фарвва—џа него, впрчемъ, совс%мъ вевшви—уиорно повтраетса
второй, TPTit и четвертый разъ. Авторъ „Равыскант• обаинъ
был совс•Ьмъ иначе и ст, горавдо Ольшииъ BnuaHieMb, ч•Ьмъ Ша•
фарикъ, отнестись кь Амь данвниъ, втрыхъ птъ только слегка
и которыа онъ въ вреугодьвые спи вамнв.—При-
косвеии въ этому фундаменту.
1) Что ваветса Моисеа Х01мсваго и шимствоинваго инъ у Абаст-
Катины B8Btcria о Волгархъ, то довольно было бы привити пол-
вый тевсп отрывка, чтобы убђдиться въ gecYII(uTB0BHiH туп п-
вогоиибо 0Tozec•rweBia Болтръ съ Слававами; а юлибы Д. И. Ило-
пискш посов±товвлса съ арменистами, уже объасвавшвми это Всто
или еще ие объясвявшиии, то вечевп бы ттнь сомвВв1а отво•
свтельпо полвоп пегодпости сввд•Ьтельства дла даввоИ цЬи. Не про-
тиввввъ Д. И. Иловайскаго отрицаетъ это авв-бы .праиое сви-
д%тельство, в отвергаютъ 83Hwaoieca Моисеенъ Хореневииъ
совершевво невависвмо отъ вощтовъ о npogex0MeBia Гуивовъ и
Волгарь. Воть, напрви%ръ, RREb переводить в вакъ вомиевтируеть
вужпнй отрывокъ Victor Langlois (Collection higtoriensde l'Ar-
1, 46): Р1ия tard et par suite l'0tabllnnent (laDB lieux