— 189 -
Такимъ образомъ, полагаясь исключительно на судь
собственнаго чувства, я никогда не приводилъ кь концу
для которыхъ у меня ве находилось такого
бурнаго 9HTY3ia3Ma, и, во всякомъ случа•Ь, не перелагалъ
въ стихи. Такова была судьба „Карла 1-го“, за котораго
я взялся тотчасъ посл•Ь „Филиппа“, нам•Ьреваясь изло-
жить его по-французски; на третьемъ актЬ перваго на-
броска сердце мое и рука настолько охладились, что перо
соПршенно отказалось продолжать работу.
То же самое произошло съ „Ромео и Джульеттой“; я
написалъ ее ц%лвкоиъ, хотя съ и
Спустя н%сколько м•ћсяцевъ, когда я захот%лъ вернуться
кь этому злополучному эскизу и сталь перечитывать его,
овь такъ заморозилъ ин•Ь сердце и поднялъ во мн•ь
такой гн%въ, что вм•Ьсто скучнаго я бросилъ ру-
хопись въ огонь. Изъ характеристики этого метода, кото-
рую мн•Ь хотЬлось дать зд±сь во вс%хъ подробностяхъ,
вытекаетъ, можетъ быть, одно,—то, что въ общемъ вс•Е
мои несмотря на многочисленные недостатки,
которые я самъ зам%чалъ, и тЬ, которыхъ я, быть можетъ»
не вижу, им•Ьютъ одно диствительное, или кажущееся
достоинство: въ большинств•Ь свсемъ он•Ь созданы однимъ
порывомъ, завязаны однимъ узломъ, такимъ образомъ,
что мысли, стиль, *cTBie пятаго акта, находятся въ
полной rapM0HiB со стилемъ и мыслями четвертаго и въ
той же посл%довательности восходятъ кь первымъ сти-
хамь перваго акта; чтО, по меньшей подцерживаетъ
BHBMaHie слушателя и BHYTpeHHih жарь
Когда нахоџтся на такой ступени
что поэту остается только перелить ее въ стихи и отд•Ь—
лить свинецъ отъ золота, ни тревожное состоян1е ума,
сопровождающее работу надъ стихами, ни страстное
cTpeMneHie кь изящному, столь трудно осуществимое, не
могутъ уже м•Ьшать этому вдохновенному подъему, кото-
рому необходимо сл•Ьпо вв±ряться при замысл•Ь и сози—
дав1и исполненныхъ ужаса и страсти.
Если кто придетъ посл± меня, вынесутъ приговоръ,.