— 189 -

Такимъ образомъ, полагаясь исключительно на судь

собственнаго чувства, я никогда не приводилъ кь концу

для которыхъ у меня ве находилось такого

бурнаго 9HTY3ia3Ma, и, во всякомъ случа•Ь, не перелагалъ

въ стихи. Такова была судьба „Карла 1-го“, за котораго

я взялся тотчасъ посл•Ь „Филиппа“, нам•Ьреваясь изло-

жить его по-французски; на третьемъ актЬ перваго на-

броска сердце мое и рука настолько охладились, что перо

соПршенно отказалось продолжать работу.

То же самое произошло съ „Ромео и Джульеттой“; я

написалъ ее ц%лвкоиъ, хотя съ и

Спустя н%сколько м•ћсяцевъ, когда я захот%лъ вернуться

кь этому злополучному эскизу и сталь перечитывать его,

овь такъ заморозилъ ин•Ь сердце и поднялъ во мн•ь

такой гн%въ, что вм•Ьсто скучнаго я бросилъ ру-

хопись въ огонь. Изъ характеристики этого метода, кото-

рую мн•Ь хотЬлось дать зд±сь во вс%хъ подробностяхъ,

вытекаетъ, можетъ быть, одно,—то, что въ общемъ вс•Е

мои несмотря на многочисленные недостатки,

которые я самъ зам%чалъ, и тЬ, которыхъ я, быть можетъ»

не вижу, им•Ьютъ одно диствительное, или кажущееся

достоинство: въ большинств•Ь свсемъ он•Ь созданы однимъ

порывомъ, завязаны однимъ узломъ, такимъ образомъ,

что мысли, стиль, *cTBie пятаго акта, находятся въ

полной rapM0HiB со стилемъ и мыслями четвертаго и въ

той же посл%довательности восходятъ кь первымъ сти-

хамь перваго акта; чтО, по меньшей подцерживаетъ

BHBMaHie слушателя и BHYTpeHHih жарь

Когда нахоџтся на такой ступени

что поэту остается только перелить ее въ стихи и отд•Ь—

лить свинецъ отъ золота, ни тревожное состоян1е ума,

сопровождающее работу надъ стихами, ни страстное

cTpeMneHie кь изящному, столь трудно осуществимое, не

могутъ уже м•Ьшать этому вдохновенному подъему, кото-

рому необходимо сл•Ьпо вв±ряться при замысл•Ь и сози—

дав1и исполненныхъ ужаса и страсти.

Если кто придетъ посл± меня, вынесутъ приговоръ,.