307
цевъ; въ нТжоторыхъ случаяхъ опь самъ быль очевидцемъ. Од-
нажды опь называетъ «liber de passione Martyris» (Adalberti),
которая впрочемъ отличается отъ извЛс,тныхъ на,мъ описан{й; дру-
гой разъ ссылается на, «pactionis decretum», которое папа Силь-
вестръ подтвердилъ Самъ онъ быль человТ;къ обра-
зованный и знакомый съ классиками: Саллюстћемъ, Лука,номъ и
друг. Писалъ на латинскомъ языкТз; любить аналогЈи съ классич.
MipoMb. его часто неопредт;ленны и и тре-
буютъ осторожнаго кь нимъ отношенјя. ТЏзль его хроники — воз-
величить Болеслава Кривоустаго, которому и посвящены двТА по-
слтдтя книги, а первая очень кратко говорить о предшествовав-
пшхъ c06bITi}Ixb. —Для исторћи литовскихъ племенъ даетъ немного.
Особенно имъ пользовались Кадлубекъ и Длугошъ.
Викент;й Кадлубекћ, епископъ краковскћй, въ началт1; XIII в.
Въ 1764 г. причтенъ католическою Церковью кь лику святыхъ.
Паписалъ хронику съ древнТзйшаго перћода до своего времени.
Она состоитъ изъ четырехъ книгъ, изъ которыхъ первыя три на-
писаны въ формгТА между гнт;зненскимъ
Матвтземъ и епископомъ краковскггмъ тоапномъ. — часто
приводить изъ биб.йи, отцевъ Церкви: Августина, Ам-
Теронима и др. Изъ древнихъ писателей онъ много поль-
зова.шся Юсгиномъ (вообще особенно распространеннымъ въ сред-
Hie втжа), Сенекою, Варрономъ, Саллюсттемъ, Цицеро--
номъ, Горацјемъ, Ювеналомъ и друг, Изъ
средневтковыхъ произведетйй опь самъ называетъ «liber epist(»
larum Л]ехапфй ducentas раепе continens epistolas», гдТ; будто бы
одно письмо Аристотеля говорить о сражегйнхъ Александра ст.
ляхами. Первая книга, излагаетъ древнФ„йшую исторћю Польши
(которой нгТугъ у Ма,ртина Галла) до христћанства. Вто-
рая книга большею частью основана на хроникТз Галла. Третья
книга основана главнымъ образомъ на устныхъ преданјяхъ. Въ
четвертой книгтз онъ — современникъ Какъ
источникъ, стоить ниже Галла, котораго превосходить искуствен-
ностью, старатйемъ блеснуть ученостью. Заботясь особенно о кра-
сотТ; своего латипскаго языка и подражая классическимъ писате-
лямъ, часто доходить до источниковъ. При томъ текстъ
его очень испорченъ, такт, какъ въ подлинникт; до насъ не до-
шелъ, а въ вТжа, будучи очень распространенъ, подвер-
гался искаженћямъ. Для Литвы—мало свТздТзнт.