307

цевъ; въ нТжоторыхъ случаяхъ опь самъ быль очевидцемъ. Од-

нажды опь называетъ «liber de passione Martyris» (Adalberti),

которая впрочемъ отличается отъ извЛс,тныхъ на,мъ описан{й; дру-

гой разъ ссылается на, «pactionis decretum», которое папа Силь-

вестръ подтвердилъ Самъ онъ быль человТ;къ обра-

зованный и знакомый съ классиками: Саллюстћемъ, Лука,номъ и

друг. Писалъ на латинскомъ языкТз; любить аналогЈи съ классич.

MipoMb. его часто неопредт;ленны и и тре-

буютъ осторожнаго кь нимъ отношенјя. ТЏзль его хроники — воз-

величить Болеслава Кривоустаго, которому и посвящены двТА по-

слтдтя книги, а первая очень кратко говорить о предшествовав-

пшхъ c06bITi}Ixb. —Для исторћи литовскихъ племенъ даетъ немного.

Особенно имъ пользовались Кадлубекъ и Длугошъ.

Викент;й Кадлубекћ, епископъ краковскћй, въ началт1; XIII в.

Въ 1764 г. причтенъ католическою Церковью кь лику святыхъ.

Паписалъ хронику съ древнТзйшаго перћода до своего времени.

Она состоитъ изъ четырехъ книгъ, изъ которыхъ первыя три на-

писаны въ формгТА между гнт;зненскимъ

Матвтземъ и епископомъ краковскггмъ тоапномъ. — часто

приводить изъ биб.йи, отцевъ Церкви: Августина, Ам-

Теронима и др. Изъ древнихъ писателей онъ много поль-

зова.шся Юсгиномъ (вообще особенно распространеннымъ въ сред-

Hie втжа), Сенекою, Варрономъ, Саллюсттемъ, Цицеро--

номъ, Горацјемъ, Ювеналомъ и друг, Изъ

средневтковыхъ произведетйй опь самъ называетъ «liber epist(»

larum Л]ехапфй ducentas раепе continens epistolas», гдТ; будто бы

одно письмо Аристотеля говорить о сражегйнхъ Александра ст.

ляхами. Первая книга, излагаетъ древнФ„йшую исторћю Польши

(которой нгТугъ у Ма,ртина Галла) до христћанства. Вто-

рая книга большею частью основана на хроникТз Галла. Третья

книга основана главнымъ образомъ на устныхъ преданјяхъ. Въ

четвертой книгтз онъ — современникъ Какъ

источникъ, стоить ниже Галла, котораго превосходить искуствен-

ностью, старатйемъ блеснуть ученостью. Заботясь особенно о кра-

сотТ; своего латипскаго языка и подражая классическимъ писате-

лямъ, часто доходить до источниковъ. При томъ текстъ

его очень испорченъ, такт, какъ въ подлинникт; до насъ не до-

шелъ, а въ вТжа, будучи очень распространенъ, подвер-

гался искаженћямъ. Для Литвы—мало свТздТзнт.