— 94 —
талъ, свопденвый отъ трудовъ пятнадцати,тЬтвей литературной
жизни. Очень радъ, что первою ввитою, тавимъ образомъ
издаваемою, случилось быть влассическому знаме-
нитаго нашего единоплеменника, и, тавъ назвать его,
моего друга, Шафарива, воторое должно зайнить у
цвлый вурсъ древней Европейской Древностей, и
въ томъ смысл“, въ вакомъ cig наува ныть при-
нимаетсд въ Евро:њ. Пусть площадные гаеры, наемные паскви-
лднты и привилегированные невВжи ругаюп и поносять мена
свольво имъ угодно, —ихъ ругательства и вйвяю
себ'Ь въ честь, которою гордиться полное право“ .
Признательный Шафаривъ, преисполненный въ Погодину
чувствомт, благодарности, печатно заавилъ: „И тебя благодарю,
М. П. Погодивъ, воторый, видввши, во время
своего у нась въ августЬ 1835 года, мои См-
вянски Древнойпи еще не оконченными, оц±аилъ ихъ душой
истивнаго славянина, и ве переставадъ съ тЬхъ порь помо-
гать встми Мрами въ и сворНшему изда-
ихъ. Не разъ казалось мнВ при этого творе-
Hig, что я вавъ будто для однихъ ввсь и Палацваго писалъ
его; что одни только вы, читая его, MozeN сочувствовать и
понимать меня; а потому весьма было бы, еслибъ
прежде всего ваши глиа съ и остановились
“ 107).
на немъ, теперь уже приведенномъ въ вонцу
Посмотримъ теперь, кавъ отнеслись кь полезному
Погодина и въ достоинству труда Шафарива нЫторые изъ на-
шихъ соотечественнивовъ. Надеждинъ о достоинств% труда Ша-
фарива писвлъ Погодину: учености, MaTepia.10Bb—
бидна; но неудовлетворительно: онъ важется не ма-
стеръ давать св*ь и жизнь своимъ идеямъ; овь второй Нибуръ,
тольво съ плюсомъ, а не съ минусомъ. Впрочемъ, надо про-
честь его, видђть окончательные результаты. Во сду-
переводъ и этой книги есть веливад драгоц•ьн-
ность для нашей исторической .штературы“. А въ одномъ изъ
органовъ тогдашней печати, а именно въ Би-