— 94 —

талъ, свопденвый отъ трудовъ пятнадцати,тЬтвей литературной

жизни. Очень радъ, что первою ввитою, тавимъ образомъ

издаваемою, случилось быть влассическому знаме-

нитаго нашего единоплеменника, и, тавъ назвать его,

моего друга, Шафарива, воторое должно зайнить у

цвлый вурсъ древней Европейской Древностей, и

въ томъ смысл“, въ вакомъ cig наува ныть при-

нимаетсд въ Евро:њ. Пусть площадные гаеры, наемные паскви-

лднты и привилегированные невВжи ругаюп и поносять мена

свольво имъ угодно, —ихъ ругательства и вйвяю

себ'Ь въ честь, которою гордиться полное право“ .

Признательный Шафаривъ, преисполненный въ Погодину

чувствомт, благодарности, печатно заавилъ: „И тебя благодарю,

М. П. Погодивъ, воторый, видввши, во время

своего у нась въ августЬ 1835 года, мои См-

вянски Древнойпи еще не оконченными, оц±аилъ ихъ душой

истивнаго славянина, и ве переставадъ съ тЬхъ порь помо-

гать встми Мрами въ и сворНшему изда-

ихъ. Не разъ казалось мнВ при этого творе-

Hig, что я вавъ будто для однихъ ввсь и Палацваго писалъ

его; что одни только вы, читая его, MozeN сочувствовать и

понимать меня; а потому весьма было бы, еслибъ

прежде всего ваши глиа съ и остановились

“ 107).

на немъ, теперь уже приведенномъ въ вонцу

Посмотримъ теперь, кавъ отнеслись кь полезному

Погодина и въ достоинству труда Шафарива нЫторые изъ на-

шихъ соотечественнивовъ. Надеждинъ о достоинств% труда Ша-

фарива писвлъ Погодину: учености, MaTepia.10Bb—

бидна; но неудовлетворительно: онъ важется не ма-

стеръ давать св*ь и жизнь своимъ идеямъ; овь второй Нибуръ,

тольво съ плюсомъ, а не съ минусомъ. Впрочемъ, надо про-

честь его, видђть окончательные результаты. Во сду-

переводъ и этой книги есть веливад драгоц•ьн-

ность для нашей исторической .штературы“. А въ одномъ изъ

органовъ тогдашней печати, а именно въ Би-