— 527—

жающеися моемъ Я не могу ничего инаго вашему

сказать, кань только, чтобъ Вседержитель ни-

когда не преставалъ на васъ Свои благости издивать.

Все мое и какъя зпсь живу и новую печаль и

причиненную з$шнею воеводшею и какъ она и грозить мнВ

и вящшею, представить вашему ciHTHWTBY вручитель сего

словесно. Богъ конечно когда либо милосердь будетъ.

Не оставляйте меня ваше ciHTe.lbcTBo•, инако принуждень

буду яввергнуться въ и искать въ могил прежде-

времяннаго Я отважился всенижайше писать

кь Ея Императорскому Величеству и предоставляю на благо-

вашего ciHTeawTBa, изводите ль оное мое письмо

доставить Ея Величеству и какимъ образомъ даль я ему

еще о всемъ моемъ въ бытность мою

въ PocciH. Ежели ваше ciRTeJbcTB0 оное прочесть изволите,

то узнаете все чтђ происходило въ 0TcyTcTBie ваше.

вашего ciHTedbcTBa не дозволяютъ васъ

боле моимъ трудить и танъ остаюсь.

Переводилъ переводчикъ Павел дивовъ.

з.

ПерееоДб ст письма бдвшао герцога Курляндскао Эрн-

ста 1ошнна Кб тайному совљтнику Бреве.рну, изб Яро-

слави отб 45 Марта 1743 года.

За посланный вашимъ превосходительствомъ покдонъ съ

господиномъ Кдопманомъ много вамъ благодарствую и же-

лаю отъ искренняго сердца, чтобъ Богъ даль силь и здра-

вашему превосходительству въ ведикихъ и важныхъ

вашихъ Я умолчу о моемъ зная,

что вамъ отъ того не будетъ. Вы меня знаете:

вамъ мои поступки. Умышленно я никого

не обидМъ, ниже въ ввергнул, а напротивъ

того многимъ служил и помогалъ; изъ нихъ и теперь

еще на лщо есть. Но я могу сказать, что долженъ пиа-

тить, чего я не похищалъ и терпМь за ГIЊхи, Ноихъ не

творилъ и творить не хотВхь. Пожалуйте, ваше превосхо-