— 527—
жающеися моемъ Я не могу ничего инаго вашему
сказать, кань только, чтобъ Вседержитель ни-
когда не преставалъ на васъ Свои благости издивать.
Все мое и какъя зпсь живу и новую печаль и
причиненную з$шнею воеводшею и какъ она и грозить мнВ
и вящшею, представить вашему ciHTHWTBY вручитель сего
словесно. Богъ конечно когда либо милосердь будетъ.
Не оставляйте меня ваше ciHTe.lbcTBo•, инако принуждень
буду яввергнуться въ и искать въ могил прежде-
времяннаго Я отважился всенижайше писать
кь Ея Императорскому Величеству и предоставляю на благо-
вашего ciHTeawTBa, изводите ль оное мое письмо
доставить Ея Величеству и какимъ образомъ даль я ему
еще о всемъ моемъ въ бытность мою
въ PocciH. Ежели ваше ciRTeJbcTB0 оное прочесть изволите,
то узнаете все чтђ происходило въ 0TcyTcTBie ваше.
вашего ciHTedbcTBa не дозволяютъ васъ
боле моимъ трудить и танъ остаюсь.
Переводилъ переводчикъ Павел дивовъ.
з.
ПерееоДб ст письма бдвшао герцога Курляндскао Эрн-
ста 1ошнна Кб тайному совљтнику Бреве.рну, изб Яро-
слави отб 45 Марта 1743 года.
За посланный вашимъ превосходительствомъ покдонъ съ
господиномъ Кдопманомъ много вамъ благодарствую и же-
лаю отъ искренняго сердца, чтобъ Богъ даль силь и здра-
вашему превосходительству въ ведикихъ и важныхъ
вашихъ Я умолчу о моемъ зная,
что вамъ отъ того не будетъ. Вы меня знаете:
вамъ мои поступки. Умышленно я никого
не обидМъ, ниже въ ввергнул, а напротивъ
того многимъ служил и помогалъ; изъ нихъ и теперь
еще на лщо есть. Но я могу сказать, что долженъ пиа-
тить, чего я не похищалъ и терпМь за ГIЊхи, Ноихъ не
творилъ и творить не хотВхь. Пожалуйте, ваше превосхо-