remettre аи roi. ЈЬ suis fdch6, m-r le comte, роит vos
lettres et celles de lady Pembroke (је vois d'ici sa
et son inqui6tude); mais је vous supplie de la
rassurer, сат il пе s'agit pas de publication. Quelques
soyent les observations que l'on pourrait faire sur l'or-
dre donn6, аи moins il а 6t6 ex6cut6 de la manibre la
plus honnete, et је suis trbs-persuad6 que l'on пе s'6-
cartera pas des assurances que l'on т'а donn6es. Il
пе faut pas поп plus qu'elle т'еп veuille роит cet acci-
dent: сат si тёте j'avais voulu prendre sur moi de
d6truire ses lettres, cela m'eot 6t6 impossible: сат dbs
le moment que је fus pris dans топ lit, је n'eus plus
la libert6 de toucher rien. Aprbs cette visitation, l'on
те conduisit ип logement trbs-propre_que l'on avait
arr6t6 роит moi. I.A је restai deux jours avec ипе дат-
de dans топ antichambre, n'osant pas sortir ni сот-
muniquer avec personne. Le troisibme jour le major
de place vint m'annoncer аи пот du roi que је devais
6tre transport6 dans la maison de m-r А., ой se trouve
r6unie toute notre mission. Jusques-lh j'avais support6
топ aventure assez lestement, m'attendant etre mis
еп libert6 aprbs que l'on examin6 mes paquets, qui
пе contenaient роит еих rien d'important; mais се пои-
vel ordre m'affligea ип реи: car еп partageant le sort
de la mission le moment de та d6livrance s'6loignait
consid6rablement, vu qu'il faut du tems роит arranger
l'6change avec m-r Stedingk, et c•est роит mes раи-
vres parens, qui пе peuvent avoir аисипе nouvelle de
moi, que је soufre le plus. Nous sommes gard6s ici
par ип offcier des gardes, deux bas-offciers et 9 dra-
gons. Nous n'osons pas тёте descendre dans la соит.
Је sais que le roi, еп faisant аи major de place plu-
sieurs questions топ 6gard, lui а dit que l'on n'avait