remettre аи roi. ЈЬ suis fdch6, m-r le comte, роит vos

lettres et celles de lady Pembroke (је vois d'ici sa

et son inqui6tude); mais је vous supplie de la

rassurer, сат il пе s'agit pas de publication. Quelques

soyent les observations que l'on pourrait faire sur l'or-

dre donn6, аи moins il а 6t6 ex6cut6 de la manibre la

plus honnete, et је suis trbs-persuad6 que l'on пе s'6-

cartera pas des assurances que l'on т'а donn6es. Il

пе faut pas поп plus qu'elle т'еп veuille роит cet acci-

dent: сат si тёте j'avais voulu prendre sur moi de

d6truire ses lettres, cela m'eot 6t6 impossible: сат dbs

le moment que је fus pris dans топ lit, је n'eus plus

la libert6 de toucher rien. Aprbs cette visitation, l'on

те conduisit ип logement trbs-propre_que l'on avait

arr6t6 роит moi. I.A је restai deux jours avec ипе дат-

de dans топ antichambre, n'osant pas sortir ni сот-

muniquer avec personne. Le troisibme jour le major

de place vint m'annoncer аи пот du roi que је devais

6tre transport6 dans la maison de m-r А., ой se trouve

r6unie toute notre mission. Jusques-lh j'avais support6

топ aventure assez lestement, m'attendant etre mis

еп libert6 aprbs que l'on examin6 mes paquets, qui

пе contenaient роит еих rien d'important; mais се пои-

vel ordre m'affligea ип реи: car еп partageant le sort

de la mission le moment de та d6livrance s'6loignait

consid6rablement, vu qu'il faut du tems роит arranger

l'6change avec m-r Stedingk, et c•est роит mes раи-

vres parens, qui пе peuvent avoir аисипе nouvelle de

moi, que је soufre le plus. Nous sommes gard6s ici

par ип offcier des gardes, deux bas-offciers et 9 dra-

gons. Nous n'osons pas тёте descendre dans la соит.

Је sais que le roi, еп faisant аи major de place plu-

sieurs questions топ 6gard, lui а dit que l'on n'avait