— 434
La correspondance s'est r6tablie entre m-r de Liza-
k6witch et moi, et aussi amicalement que jamais; il
est d'une bont(. parfiite роит moi, се cher В. S. *) Је
sais qu'il vit trbs-agr6ablement et que tout le monde
l'aime et le• respecte. Son genre de vie est toujours le
тёте: il voit du monde chez lui diner, et le soir il
fait sa partie de boston ои de whist chez le ministre
de Subde. - J'ai demand6 P6tersbourg et атепб ici
avec moi le translateur Langel, excellent travailleur et
auquel је те suis habitu6 lors de топ exp6dition еп
Laponie. П est de Vybourg, et il а 6t6 d6jh cette
mission-ci du tems de m-r Alop6us, qui l'a employ6
beaucoup et puis l'a plant6 aprbs son retour Рё-
tersbourg. M-r Ь. а donc епсоте le grand avantage
роит moi de connaftre le pays et la langue du pays.
Ensuite j'ai trouv6 ici ип јеипе c-te Santi, cousin de
celui de Moscou, trbs-aimable, trbs-bon et trbs-instruit,
mais pas travailleur сотте le premier; de sorte que
је suis vraiment merveille quant аих jeunes gens
qui sont auprbs de moi, tant роит les afaires que pour
la soci6t6. Aussi j'ai d6j& еи le bonheur de recevoir de
P6tersbourg quelques t6moignages de bienveillance роит
топ d6but ici. M-r Smirnov vous атта aussi fait part
de la manibre dont j'ai enfin (5te; avanc6.
* ) ВасиЈй Григорьевичъ, посланннкъ въ