— 434

La correspondance s'est r6tablie entre m-r de Liza-

k6witch et moi, et aussi amicalement que jamais; il

est d'une bont(. parfiite роит moi, се cher В. S. *) Је

sais qu'il vit trbs-agr6ablement et que tout le monde

l'aime et le• respecte. Son genre de vie est toujours le

тёте: il voit du monde chez lui diner, et le soir il

fait sa partie de boston ои de whist chez le ministre

de Subde. - J'ai demand6 P6tersbourg et атепб ici

avec moi le translateur Langel, excellent travailleur et

auquel је те suis habitu6 lors de топ exp6dition еп

Laponie. П est de Vybourg, et il а 6t6 d6jh cette

mission-ci du tems de m-r Alop6us, qui l'a employ6

beaucoup et puis l'a plant6 aprbs son retour Рё-

tersbourg. M-r Ь. а donc епсоте le grand avantage

роит moi de connaftre le pays et la langue du pays.

Ensuite j'ai trouv6 ici ип јеипе c-te Santi, cousin de

celui de Moscou, trbs-aimable, trbs-bon et trbs-instruit,

mais pas travailleur сотте le premier; de sorte que

је suis vraiment merveille quant аих jeunes gens

qui sont auprbs de moi, tant роит les afaires que pour

la soci6t6. Aussi j'ai d6j& еи le bonheur de recevoir de

P6tersbourg quelques t6moignages de bienveillance роит

топ d6but ici. M-r Smirnov vous атта aussi fait part

de la manibre dont j'ai enfin (5te; avanc6.

* ) ВасиЈй Григорьевичъ, посланннкъ въ