— 261 —

котораго, безъ c0MHjHiH, иввјстно у васъ при дворв. Съ

нами было нвсколько ФИЛОСОФОВЪ, интересующихся Эщикло-

Мы всв пришли въ отъ ва-

шей авгус%йшей государыни. Мы послали вамъ свое бла-

rocaoBeHie и, сохраняя все наше ея величеству,

позволили •себ'Ь, миостивый государь, присоединить имя

ваше кь ея имени, кань прежде имя Мецената присоединя-

дось имени Августа. Я сомнвваюсь, чтобы ученые, пред-

ЭнциклопеДйЈ, въ виду заключенныхъ ими

во обязательствъ, могли воспользоваться

ея императорскаго величества; но которое ва-

ше превосходитедьство флаете имъ, будетъ для нихъ во-

нечно самымъ достойнымъ ва ихъ труды,

и ваше имя справедливо будетъ прославлено ими. Надо при-

знаться, что въ этомъ похезномъ сдовар'Ь есть много статей, ко-

торыя недостойны д' Аламбера и Дидро, потому что ве ими

составлены. Ихъ непремВнно надо будетъ переохать во

второмъ и я подагаю, что это второе мож-

но было бы тиснуть у васъ въ Это быдо бы вели-

коМпной услугой для литературы и—осмВлюсь прибавить

—не умалило бы славы вашей знаменитой государыни.

Только Beunie люди способствова.ли свобод-

жыхъ исвуствъ. Императрица npi06pMeo право на имя ве-

хикаго человјка. Я пишу въ Дидро и убВдительно совВтую

ему окончить первое подъ ватимъ покровитель-

ствомъ.

Вольтерь сомнјвадся, чтобы Дидро принядъ

русской императрицы; но отъ души радовался за Дидро. Отъ

того же 25 сентября онъ писалъ кь нему: „Ну, славный ФИ-

лосо•ъ! Что скажете объ русской императриц'Ь? Не правда

ли, что ея есть самая жестокая пощечина, ка-

кую тодьво можно было отвВсить господамъ, въ родј Омера?

Въ какое время живемъ мы? преслгьдуетъ ФИЛОСО-

а Скиеы ей покровительствуютъ! Господинъ Шувадовъ

поручилъ испросить у васъ на ва-

шей «.9HWk.wnediu въ Господинъ Шуваловъ выше

Анахарсиса: онъ одушевлень тою горячею любовью кь сво-

боднымъ искусствамъ, вакая обыкновенно замћчается на

зарв ихъ и какою мы отдичались при Франциск•ь.—