— 261 —
котораго, безъ c0MHjHiH, иввјстно у васъ при дворв. Съ
нами было нвсколько ФИЛОСОФОВЪ, интересующихся Эщикло-
Мы всв пришли въ отъ ва-
шей авгус%йшей государыни. Мы послали вамъ свое бла-
rocaoBeHie и, сохраняя все наше ея величеству,
позволили •себ'Ь, миостивый государь, присоединить имя
ваше кь ея имени, кань прежде имя Мецената присоединя-
дось имени Августа. Я сомнвваюсь, чтобы ученые, пред-
ЭнциклопеДйЈ, въ виду заключенныхъ ими
во обязательствъ, могли воспользоваться
ея императорскаго величества; но которое ва-
ше превосходитедьство флаете имъ, будетъ для нихъ во-
нечно самымъ достойнымъ ва ихъ труды,
и ваше имя справедливо будетъ прославлено ими. Надо при-
знаться, что въ этомъ похезномъ сдовар'Ь есть много статей, ко-
торыя недостойны д' Аламбера и Дидро, потому что ве ими
составлены. Ихъ непремВнно надо будетъ переохать во
второмъ и я подагаю, что это второе мож-
но было бы тиснуть у васъ въ Это быдо бы вели-
коМпной услугой для литературы и—осмВлюсь прибавить
—не умалило бы славы вашей знаменитой государыни.
Только Beunie люди способствова.ли свобод-
жыхъ исвуствъ. Императрица npi06pMeo право на имя ве-
хикаго человјка. Я пишу въ Дидро и убВдительно совВтую
ему окончить первое подъ ватимъ покровитель-
ствомъ.
Вольтерь сомнјвадся, чтобы Дидро принядъ
русской императрицы; но отъ души радовался за Дидро. Отъ
того же 25 сентября онъ писалъ кь нему: „Ну, славный ФИ-
лосо•ъ! Что скажете объ русской императриц'Ь? Не правда
ли, что ея есть самая жестокая пощечина, ка-
кую тодьво можно было отвВсить господамъ, въ родј Омера?
Въ какое время живемъ мы? преслгьдуетъ ФИЛОСО-
а Скиеы ей покровительствуютъ! Господинъ Шувадовъ
поручилъ испросить у васъ на ва-
шей «.9HWk.wnediu въ Господинъ Шуваловъ выше
Анахарсиса: онъ одушевлень тою горячею любовью кь сво-
боднымъ искусствамъ, вакая обыкновенно замћчается на
зарв ихъ и какою мы отдичались при Франциск•ь.—