—111—

зенныхъ имъ рукописей; Н'1;которые ученые утверждали, что

переведенные имъ тексты были сознательной подхвлк•ой если не

его самого, то Т'Ьхъ .лпцъ, отъ которыхъ опь получи.ть свои cwh-

Д'К1йя. Несправедливость агпхъ давно доказана и трудъ

Анкетиля, положившЈй пачало Авесты, въ XIX в.

наше.ть себ'Ь пос•тепеппо устранившихъ педо-

статки перваго опыта. Трудности, съ КОТОРЫМИ связано

мертваго языка Авесты и переводъ текстовъ, объясняемыхъ

современными гебрами иногда совершенно неправильно, пе вполгй;

преодо.т1;ны и до сихъ поръ; при Ликети.тт; паучпые методы,

благодаря которымъ eBpoweiickie филологи могутъ критически

относиться кь восточныхъ ученыхъ, еще не B110.'lH'l;

были выработаны. Сверхъ того Анкетпль, повидимому, не всегда

правильно понималъ своего учителя; при выполпшйн работы, как'Ь

и при плана имъ руководили не столько

стро1Јя требованЈя науки, сколько нетерп'ђливое

()6bacHeHio темны.хъ м'ђстъ Авесты Bnoc.TIV!C'l'Bi11 сохКйствова.та

близость языка Авесты кь санскритскому; успжами санскрито-

wI;xbHifI, которое въ эпоху Анкетиля едва пачалось (самъ Анке-

тиль въ также научился сапскритскому языку отъ брахма-

новь), воспользовались переводчики ,XIX в., начиная съ датскаго

ученаго Раска (въ 20-хъ годахъ) и

французскаго ученаго

EBl'eHiH Бюрнуфа (въ 30-хъ).

труды Анкетиля (ум. въ 1805 г.).

именпо его

.,1'еографическЈя и pa3blckaHiH объ

въ отношент кь Еврошђ" не оставили большого с.тьда въ науке!;.

Въ этихъ трудахъ онъ быль 60.тЬе публицистомъ, ч•Ьмъ учеНЫМЪ,

восхвалялъ преимущества ку.тьтуры и нападалъ ма разо-

рительную для туземцевъ систему управленЈя•, въ

годы старости онъ подражалъ брахманамъ да;ке въ своемъ лич-

номъ образ'ђ жизни. Нельзя отрицать, что въ хьятельпости Анке-

тпля кром'1; искренняго научнаго проявляется также

значительная доля личнаго ярко выразившагося и въ

предисловЈи кь его Зендъ-ЛвестЬ.

Совершенно иной характеръ, ч•Ьмъ трудъ АнкеТИЛЯ,

труды другихъ ученыхъ путешественниковъ .XVlII в., lli16ypa и

Вольнея. Нибурт, принялт, yqacTie въ ученой сна-

ряженной датскимъ правительствомъ по мысли

геттипгенскаго

профессора Михаэлиса; ц1;.лью было добыть Ma•repia.I'b

для pa3'bfIcHeHifI нћоторыхъ м'Ьстъ 6i16.1ilI. 131, составь

вошли Нибуръ, въ качеств'1; натуралиста, .Xl)IWTiaHT,

фонъ-Хавенъ, врачъ и двое другихъ Нутептествен-