ОНОШЕНШ россш ВАВЕАЗОМЪ 1596—1599 ГГ.
299
цара для хрестьянства, велитъ в нему грамоты писати русвим писиом.
И преж сего от великого государя нашего с послы к Олевсандру
царю грамоты ирисылываны, иисаны русвим писмом; и ть грамоты
у Александра царя переводил греченин старецъ Кирило, а государевы
дюди нихто грамот у царя не переваживал. И которого $.18 преж
сего не хЮывадось, и нам ныне того хЬлать недвя ж. Да и не уйт
намъ грамот перевесть: толмачи с нами ум'Ьють языку по турсви, а
грамоте по русви и по турски не ум'Ьють•, а въ грамотах писаны
многие иудрые слова от божественного писания и толмачом Ах
шов молвити по турски не уйт, что въ турской р±чи Вх слов не
товорат. Ино доо б перевод то, чтоб переведено прямо. 1 вы сами
себ'ђ разсудите: сстаточное л то хЬдо, чтоб через три языки толмачи
перевести бы грамоты прямо? А толко не пряно хоти одно слово в
переводе написати, i в томъ Д'Ьле будет смута i все д%до за однимъ
сдовом будеть не знатно.
И владыко Филипь и царевы бояре говорили: Адаемъ и сами,
что виввий государь вашъ, жалуя Александра царя, ведитъ в нему
гриоты писати руским писмом. И воли у царя переводчики тьм гра-
мотам были, и царь о переводе Ах грамот прежнимъ государевым
посдомъ и не говаривал; а ныне коли переводчика нтт, и царь вехЬд
виъ вань говорит, чтоб вы однолично грамоты перевели. А не вы-
четчи царю грамоть, вакъ д±ло вгЬдат? А толко вы грамот не пере-
ведете, и царь уа по неволе хочет мимо своей земли в ыном госу-
дарстве добыть такова челов±ва, которой по русви грамоте у“еть;
и Ола всгЬ, что государь жалуя пишеть в Олевсандру царю, объя-
ватца от вас, а не от государя нашего Александра цара. А государь
выпь Алевсандръ царь веливого государа вашего милосердие и оборву
во государства выславляет, а Д'Ьла иисменыс таит. И воли узе
вы грамотъ перевести не хотите, что в граштњх, свазываете, писаны
слова мудрые от божественнаго писания, ино через три языки розтол•
ковати и наиисати прямо не УМ'Ьт, и вы мс тЬх грамот Д'Ьло вам
прочтите, а тоиач бы протолмачид по турсви; а мы по турсви всф
уитЬем. И, что слышав у вас из грамот Д'ђло, то государю своему Але-
всандру царю известим.
И Куша и подъачей ()ндфй грамоты прочли и владыке Финпу
и царевым бодром ЕНЯЗЮ Канчине да внязю Уману с товарыщи из
грамот дТла, что в государеве грамоте и в патреархове и в Борис.а
Федоровича грамотах написано, свазвди государевыми толмачи по
турсви.