74

каеедры. заняли отведенныя имъ по старшинству

м%ста. Посл•Ь приличной сему предмету пропов%ди, п%ли торже-

ственный молебенъ при залпахъ и колокольномъ звон%.

По сего, въ прежнемъ порядк± сл%довала

въ залу заняли свои мВста въ комнат± предъ

тронною залою, члены же сов±та остановились въ зал% по стар-

шинству, именно: перваго по правой, второго по л%вой

сторон% престола. Генералъ-Губернаторъ, сопровождаемъ генера-

литетомъ, войскомъ и двумя знатн•ЬЙШИМИ чиновниками каждаго

вступилъ въ залу и поклонясь предъ престоломъ Его Ве-

личества, сталь у онаго и произнесъ р•Ьчь подъ litt а,

посл% сего его секретарь читаль Его Император-

скаго Величества манифестъ объ Совна Финлянд-

скаго и актъ объ членовъ

онаго. По сего, члены Сов%та и прокуроръ учинили

присягу въ в%рности службы. Потомъ Генералъ-Губернаторъ про-

изнесъ вторую р•Ьчь подъ litt b., на которую первый членъ Со-

в%та, президенть баронъ Тандефельдтљ отв%чалъ р%чью подъ

litt с.

Генералъ-Губернаторъ оставилъ c06paHie приличнымъ при-

B±TcTBieMb и быль провождаемъ изъ онаго вс%ми присутствую-

щими, потомъ осмотр%въ поставленныя для парада войска, по-

%халъ верхомъ въ свою квартиру. Крой генералитета и штабъ-

офицеровъ были приглашены Генералъ-Губернаторомъ кь 06%-

денному столу члены Сов%та и особы прочихъ

Генералъ-Губернаторъ произнесъ Его Императорскаго

Величества, царской и членовъ Сов%та.

Ввечеру городь быль иллюминованъ.

21 числа было первое Сов%та: сперва Высочайше

утвержденные секретари учинили присягу. Потомъ

секретарь Сов%та, баронъ Меллинъ, немедленно вступилъ въ

своей должности. Посл% сего быль читанъ сд%лан-

ный по Генералъ-Губернатора переводъ Устава Со-

в%та, который и быль утверждень кь отдач± въ печать.

съ симъ было положено, чтобы для всякихъ не-

при разсылк% сего устава во присутственныя м•Ь-

ста, и кь гражданскимъ губернаторамъ, присовоку-

пить кь шведскому переводу и съ французскаго подлин-

ника и для кирхшпилей же положено напечатать 600 экземпля-