74
каеедры. заняли отведенныя имъ по старшинству
м%ста. Посл•Ь приличной сему предмету пропов%ди, п%ли торже-
ственный молебенъ при залпахъ и колокольномъ звон%.
По сего, въ прежнемъ порядк± сл%довала
въ залу заняли свои мВста въ комнат± предъ
тронною залою, члены же сов±та остановились въ зал% по стар-
шинству, именно: перваго по правой, второго по л%вой
сторон% престола. Генералъ-Губернаторъ, сопровождаемъ генера-
литетомъ, войскомъ и двумя знатн•ЬЙШИМИ чиновниками каждаго
вступилъ въ залу и поклонясь предъ престоломъ Его Ве-
личества, сталь у онаго и произнесъ р•Ьчь подъ litt а,
посл% сего его секретарь читаль Его Император-
скаго Величества манифестъ объ Совна Финлянд-
скаго и актъ объ членовъ
онаго. По сего, члены Сов%та и прокуроръ учинили
присягу въ в%рности службы. Потомъ Генералъ-Губернаторъ про-
изнесъ вторую р•Ьчь подъ litt b., на которую первый членъ Со-
в%та, президенть баронъ Тандефельдтљ отв%чалъ р%чью подъ
litt с.
Генералъ-Губернаторъ оставилъ c06paHie приличнымъ при-
B±TcTBieMb и быль провождаемъ изъ онаго вс%ми присутствую-
щими, потомъ осмотр%въ поставленныя для парада войска, по-
%халъ верхомъ въ свою квартиру. Крой генералитета и штабъ-
офицеровъ были приглашены Генералъ-Губернаторомъ кь 06%-
денному столу члены Сов%та и особы прочихъ
Генералъ-Губернаторъ произнесъ Его Императорскаго
Величества, царской и членовъ Сов%та.
Ввечеру городь быль иллюминованъ.
21 числа было первое Сов%та: сперва Высочайше
утвержденные секретари учинили присягу. Потомъ
секретарь Сов%та, баронъ Меллинъ, немедленно вступилъ въ
своей должности. Посл% сего быль читанъ сд%лан-
ный по Генералъ-Губернатора переводъ Устава Со-
в%та, который и быль утверждень кь отдач± въ печать.
съ симъ было положено, чтобы для всякихъ не-
при разсылк% сего устава во присутственныя м•Ь-
ста, и кь гражданскимъ губернаторамъ, присовоку-
пить кь шведскому переводу и съ французскаго подлин-
ника и для кирхшпилей же положено напечатать 600 экземпля-