85

не знаю, не тоже аи и съ нами Русскими. А изъ иодобнаго заблуж-

послдуетъ дан насъ не топко большой вредъ, но еще

outHHie, npeapT,Hie со стороны прочихъ народовъ, и

доброй славы. Дл сей невыгоды, благоразумно быдо бы

подражать древнииъ Спартанцамъ; у которыхъ краткость рви

и сиые koponie иереговоры со врагами были законоиъ; никогда

не пускались они въ хотя были Греками, и сПдо.

ватиьно не имии недостатка въ говорзпвости и хитрости. Отлично п

весьма похвально подражаютъ Сиартанцамъ Турки, ттиъ. что, равпымъ

образомъ, не иускаются съ Нпцамп въ ддинныа р•Ёчи, •но вере-

товарвваютъ о дмахъ своихъ въ короткихъ словахъ.

Друкое гнуснмшее и нашему народу свойственное 3a65YMeHie не по-

ручать объ на.

состоитъ въ томъ, что въ подобиыхъ договорахъ мы доиускаеиъ

шихъ д#захъ

или самп призываемъ какихъ ни будь третьихъ царей или властите—

суапть чр-

дынь взаети-

seii, которые служили бы намъ посредниками и помощниками при тияиъ.

мира. Это дюо никогда не принесдо намъ добра. но

всегда издержки, разнаго рода вредъ и

Нельзя достаточно выразить, сколько разъ н ;akia невыгоды ио •

терп*.ти изъ этого заблужде1й8 Ляхи. Прочитай, кто хотеть, яхъ

всторй!, и не обвинить иена во лжи.»

ас nescio ап поп ctiam similiter nobis Russis. Ех huiusmodi autem

errore nobis поп solum ingens damnum, sed etiam derisio

et contemptus ceteras gentes, et diminutio reputatioais. Ut hoc

incommodum deuitetur, con.sultu:n est inii1ari priscos Spartanos: qui

рто lege habuerunt Breuiloquentiam, et Ьг euissimos tractatus сит hos•

tibus: et nunquam sese immittebant in prolixos sermones; quamuis

essent Graeci, et consequenter sermonum et calliditatis поп inopes.

Spartanos pulcherrime. et сит sua тадпа laude, imitantur Turci: in

ео quod pariter сит Germanis поп se immittunt in multos sermones:

sed breuibus uerbis sua negotia pertractant.

Alius turpissimus, et nostrae gentis proprius errer est: quod in ludieium по-

strarum rerum

similibus tractatibus, uel admittimus, uel ipsi aduocamus, tertios ali-

поп commit•

tendum aliis

quos reges aut principes; qui sint nobis arbitri et adiutores ad расст

componendam. Наес autem res nihil unquam boni, sed semper тад-

nas nobis impensas, et damna, et derisionem ас contemplum attulit.

Nemo posset satis explicare: quoties et quanta incommoda ех hoc er-

готе perpessi sunt Lcchi. Legat qui uult ipsorum historias, et поа

arguet тс mendacii.