— 282 —
дибо истинно винит. И въ дшахъ, отори стаиоини
выше уровня кинуты, кахети что причиною ихъ был пировиМд
то въ сущности эта кажущаяся импровизаци объясняется
что (О этихъ вещахъ дупли (т. е. въ нииъ тщатв.љио
вина), въ то время, воца никто о вихъ не дупл, тао что
когда наступить минута, что общественное устреияетва
на нихъ, то люди, о нихъ ранье другихъ, оказываются
кь нииъ и наибол" подготовленныии. Воть тайна веливихъ
Вл. Она заиючаетса въ настойчивой и продолзитедьвои р-
бон инии въ извЈстноиъ (Le des grandE
choses est dans la force de la m6ditation unie la ри—псе
du temps). Проницательность, уиъ, тент собственно въ топ и
включаются, чтобы уијть предви$ть то, чему сучено будеть
совриенеиъ обратить на соба вс'ђхъ и въ тому т.
тельно подготовляться. С“ло овно сказать, что что-то
уже исполненнаго въ топ, что было долгое вреи и настойчиво
обдумываемо“ . Не Вшало бы втиии ваиђчатвдьныиа словами по-
гдубже проникнуться поклонникаиъ разнаго рода импровизацЫ,
которые видять тоЛьКо такъ назнваеиыя „auukiR дњла“, совер-
шаеиыя „teHiuu“ безъ труда и подготовки, а по вдохнов-
Hio, пренебрегають трудомъ. а с.йдоватедьно и труженикаии и
считаюп слово „тружеиикъ“ синонииоиъ съ „бездарностью“ .
Тавовъ обыкновенно ваг.идъ людей лакин (хота бы и очень
способныхъ), барущихъ все слака, смотрящихъ на все сжив и
на науку и на общественныя Они во всеиъ изъ рада
ИтаЙи и, мало того, однажды развил свой ппвъ д±ПствШ ло под-
Н±сколько спусти посгЬ этихъ частыхъ бес±дъ Вольвеа
парте, Впльяей находился въ Америк•Ь, онъ изъ газетъ •знаетъ о IIa3HMeIii•
напарто гаавнокоиаддующиуъ французскою apMieo въ l?TUiu. Аиерв"пцы
факт± Ha3Hageuia 26 Атнаго генерала иавпокомаадующимъ вндЬи только то,
что должно быть Французы окончатеаьно потеряли голову. Вол.ней же, съ
стороны, заявил имъ, что это наиротввъ того, какт. недьза бод“
удачное и туп же сообщнлъ имъ, что оиъ зваегь какъ этоть генераль буде“
д•Ьйствовать и разсказиъ въ подробности сдышапный имъ въ Ницц% шань геае•
рала Бонапарте. Надо быдо вилт.ть yTBxeuie Американцевъ, когда газеты
отъ слова до слова подтверждать Вольнея. Вольпея Американцы начти
подозр±ввть въ тоиъ, что опь вовсе не ученый и писатезь, а просто кави нибудь
военная французская знаменитость, поставленная вь необходимость искать у виъ
уб±жище. Чтобы иоложить конецъ вс±иъ толкаиъ, Вольней передал ист•ну о
бесћдахь въ Ницц± Фактъ этотъ, не лишенный интереса саиъ сен, ваи• до-
рогъ въ особенности штоку, что онъ иоказынаетъ, что изъ наполеонов-
скихъ илааовъ EaMaaHik ииъ составлень быль задолго до минуты ero
въ Bcnoaaeuie, что овь работал надъ нииъ долго н настойчиво, что плавь это“,
независимо отъ Гент, был Иодомъ труда и терпвтя.