59

церковпыхъ • обрядовъ на языкеђ славян—

скомъ. Такимъ образомъ язьжъ русск;й отъ велико-

княжескаго дворца до- хижины землед%льца вошелъ

во всеобщее

Посмотрвмъ еще на литовскую [1

судопроизводство , .чтобы вид%ть языкъ дипломатиче—

Ckiii при дворе1;, и языкъ судебный въ народрв.

Самый древнй\ изъ изв%стныхъ дипломатическихъ

актовъ литовскихъ написань по-русски , и что всего

удивительн•ве, не для русскихъ; слтдовательпо не для

чтобы -лзыкъ быль понятн%е , а потому , что

того

Дипломатическилљ ЯЗЬ11СОМб Вб Литвљ быль ЯЗЫКб рус—

crii. Около 1839 г. въ главномъ АрхиА; королевства

польскаго открыть подлинный договоръ князей ли—

товскихъ при Ольгерд% съ королемъ польскимъ п

князьями мазовецкими, писанный 1350 г. на

по-русски, и для сроковъ мира употреблены

праздниковъ православиыхъ: «вТ,даи то каж-

дыи челъвикъ кто на тои лист посмотритъ._ Оже я

князь еоунутии (EBHYTiii) и кистутии и любартъ юръпи

Наримбиътовичь юръии Корьятовичь чинимъ

миръ твердьш съ королемъ Казимиромъ польскъмъ и

сомовитомъ (Земовитомъ) и с его братомъ Казимиромъ

Мазовскимъ....а за великого киязя и за корь-

ята и за патрикия и за ихъ сыны мы слюбуемъ тотъ

миръ держати Алми твердо...

а миръ от Покрова бц•Ь

до Иваня дне До купаль

( )» и прочее. Сверхъ того

по—русски написаны договоровъ Ольгерда съ

(193) О Lit. i Pol. praw. Czack. Т. 1 стр. 48.

(194) Wzory pism. dawnych. kaz. Stronczy6ski. Warszawa.

1839 cz. 1 ЛР 90 и Акт. отн. кь ист. Запад. Рос. 181b6 г. стр. 1.