59
церковпыхъ • обрядовъ на языкеђ славян—
скомъ. Такимъ образомъ язьжъ русск;й отъ велико-
княжескаго дворца до- хижины землед%льца вошелъ
во всеобщее
Посмотрвмъ еще на литовскую [1
судопроизводство , .чтобы вид%ть языкъ дипломатиче—
Ckiii при дворе1;, и языкъ судебный въ народрв.
Самый древнй\ изъ изв%стныхъ дипломатическихъ
актовъ литовскихъ написань по-русски , и что всего
удивительн•ве, не для русскихъ; слтдовательпо не для
чтобы -лзыкъ быль понятн%е , а потому , что
того
Дипломатическилљ ЯЗЬ11СОМб Вб Литвљ быль ЯЗЫКб рус—
crii. Около 1839 г. въ главномъ АрхиА; королевства
польскаго открыть подлинный договоръ князей ли—
товскихъ при Ольгерд% съ королемъ польскимъ п
князьями мазовецкими, писанный 1350 г. на
по-русски, и для сроковъ мира употреблены
праздниковъ православиыхъ: «вТ,даи то каж-
дыи челъвикъ кто на тои лист посмотритъ._ Оже я
князь еоунутии (EBHYTiii) и кистутии и любартъ юръпи
Наримбиътовичь юръии Корьятовичь чинимъ
миръ твердьш съ королемъ Казимиромъ польскъмъ и
сомовитомъ (Земовитомъ) и с его братомъ Казимиромъ
Мазовскимъ....а за великого киязя и за корь-
ята и за патрикия и за ихъ сыны мы слюбуемъ тотъ
миръ держати Алми твердо...
а миръ от Покрова бц•Ь
до Иваня дне До купаль
( )» и прочее. Сверхъ того
по—русски написаны договоровъ Ольгерда съ
(193) О Lit. i Pol. praw. Czack. Т. 1 стр. 48.
(194) Wzory pism. dawnych. kaz. Stronczy6ski. Warszawa.
1839 cz. 1 ЛР 90 и Акт. отн. кь ист. Запад. Рос. 181b6 г. стр. 1.