— 118 —
кь 60ЈУЬе позднему времени. Очень поучительна, напр., сцена въ ПТ
актЬ, гд•Ь члены палатъ съ предсвдателемъ Кривосудовымъ
поютъ „застольную п%сню".
Кр и в осу довь (Хватайку). Любезный прокуроръ! Ты хорошо Запой
намъ:
Х в а т а й к о. Радь душой. Да голосу-то нВту.
К р и в ос у до в ъ. Ну! Какъ-нибудь.
Бул ь булькинъ. Мы пристанемъ для комплекту.
Хват а й ко (поеть). Бери, большой тутъ н±тъ науки;
Бери, что только можно взять.
На чтожъ прив%шаны намъ руки,
Какъ не на то, чтобъ брать?
В с (повторяютъ): брать, брать, брать!
Ниже кь этому прип•Ьву Наумычъ прибавляеть:—и драть из).
Можно себ•Ь представить какое должны были про-
извести подобные куплеты на публику, собравшуюся на первое пред-
„Простые зрители, говорить г. торжество-
вали отъ всей души“ и шумно прив%тствовали новое
„обличавшее в%ковую язву общества. Но чиновный людь вс%хъ ран-
говъ, пристыженный такой картиной и видя въ ней какъ въ зеркал
%своихъ пороковъ, разрывался съ досады“ пв). Несмотря
на это, посвященная предварительно высочайшему имени, вы-
держала четыре кряду. Только посл•Ь четвертаго раза
составлень быль докладъ. „Представлено императору,
что Капнисть даль ужасный поводь кь соблазну, что его наглость
преувеличила диствительность; найдено даже явное монар-
шей власти въ ея ближайшихъ органахъ: въ подобныхъ
обрушена была на писателя ц%лая гора лживыхъ Все это
завершалось униженнымъ челобитьемъ объ о.хран% власти,
пьесы и о прим%рномъ для будущаго времени злостнаго,
неотчизнолюбиваго автора. Императоръ Павелъ, дов±рившись донесе-
приказалъ немедленно отправить Капниста въ Сибирь и въ то же
время книгу его тотчасъ же конфисковать. Это было утромъ 27-го
октября 1798 г. Приказъ быль немедленно исполненъ. Посл•Ь об%да
гн%въ императора остылъ; онъ задумался и усомнился въ справедли-
вости своего Не пов%ряя никому своего плана, онъ вел%лъ
въ тотъ же вечерь представить „Ябеду“ въ его на эрми-
тажномъ театр%. Больше никого въ театр% не было. Посл% перваго
акта императоръ, безпрестанно пьес%, послалъ перво-
попавшагося ему фельдъегеря, чтобъ тотчасъ же возвратить Капниста;
послалъ возвращенному писателю чинъ статскаго сов•Ьтника, минуя