КАРПАТОРУСЬКА Л?ТЕРАТУРА XY11—XVllI ВЖШ
125
коиису, 15 картов 4-ки, заииеаних довить письмом, без квно•
Bapi, що вжита на рисунку. Ti картки я одержав
о. М. Зубрвцьвого. тут, cnucaHi переважно цер-
ковною мовою, хоч значно народнУми елвментами;
декуди переважав народня мова. Ось 3Micr сего рукопвсу :
1. Конець про Самсона (стор. 1), без початку, на-
друвовано в n30pi“ 1886 crop. 156, i 11амятки 1, 270—271.
2. Не ими Ф ца ; cia и с $•го Д? а амин (стор. 2—4),
без списана мовою
близькою до часть надруковано в „Зорр loc. cit. Неред тек-
стом рисунок: хрест на над ним напас:
а по боках близше до хреста: [с. Х?. ни. ка. м. л. р. s. т. к;
дальше хреста з правого боку буква буквою: Н. Ill. Г.
З. Виривки i3 Слова сьв. про хрестове дерево, з вини
переилетвика nop03kul(aBi. так мавмо : О темы, нж: из-
рестл изъ к•Кнца Пдамока (стор. 17 —18), О туте,и на
ньиж' распи си разкейннкъ (стор. 18), конець ouoBi-
даня про дерево, що принесли Солбмонови демони (ст. 5) i О глак•К
кетер8ю ярннклн д «мони з (стор. 5). Ti
буди ony6JlYk0BaBi мною, див. Памятки 1, 31—32; 11,
242--246.
4. блек о с; аге НасилТА каке Уз г они s•kca из че
лов •Кка, писал $ си к 1743 г. (стор. 6—8), беа пор. дод.
XVI, ч. И.
5. Ж нт•и' Пана Н 7 а Х 7 Т M'F9i б г Ф (стор.
9—14), Памятки II, 50 — 65. Тамже вказано, що
початок сего — дословнвй переклад першо\• глави Опе-
цьовоУ книги „2ywot Рапа naszego Jezusa Chrystusak.
б. еле ко с ты а го н1Йего а А анаснб патрнирхи
алфандрнйскагэ М Е лхисЕдсц•К, 1742 аппо (стор. 14—
16), пор. 11амятки 1, 97—0 i дод. XVI, ч. 9.
7. Жнтн' Пда,иТ 6R'k Т w й кь
Йзгнан:ю Й з р а А Й АК $ кил п Ф (стор.
23—24, 19 —22), друковано в СтаринУ i в вивмках Па-
мятка 1, 23—26.
8. Конець про те, як Давид писав псалтвр (стор.
23), друковано 11амятки 1, 273—274.
9. Конець про те, як СИФ ходив до раю (стор. 17),
пор. Памятки 1, 35—36.