КАРПАТОРУСЬКА Л(ТЕРА'ГУРА xvII-xYlII BlkIB
137
119. н 'А'ЛЮ п•Кснь педомнъ
К98салнм (стор. 209- 211), поч. ИЕ•к спгнтчль низъ содца,
акростих: К8ок•цкт.
120. [lQcHb под. Размышлпй cts•k (стор.212—21З),
поч. Цбю нксный н 8т•Кишттю.
121. П •Кснк F. s т 9 ей ц н, н•д. Ишрдан' ртке (стор. 213—
215). поч. 'Гр•йцЕ с$ап, КА ласкакый, пор. Зап. н. т. i. Шевч. т.
ху, ст. 30.
122. П•Кснь Д. s то ей ци с т: ей, пед. чктк хвал8
(стор. 215—216), поч. 'l'k$9"t н панк ласканый.
123. Н ъ н Е д Е л ю с$ык•к п•Кснк 7. тройци
пед. Пк• RFSM пр•днзк. (стор. 216 -218), поч. Пус8џстмн'иа.а
трей•џ.
124. с нк с*ых• ; г 9±шнык (стор. 218—219),
поч. Тамь за герею за нкнею ст:ы; кктпт• сп.
125. К ъ д Е к А'1•ый чег к ' р ъ 8 * н А пл •т•и, птснк 7-4.
пел•мн 1мдан отко (стор. 219 —220), поч. Тж•К чкть ккал8 на“ъ
к•КчныЙ НА, з польського, пор. kantyczki IV, стор. 42.
126. П•Кснк то й (стор. 220—221), поч. Де тмм Пан:
с,инрснн• кела,иъ иереклад з польського, пор. kantyczki IV, ст. 45.
127. Н К с нк 7. (стор. 221-—222), поч.
карм: • нксный.
128. К ъ п А тнюнк8 7.
П S Н «с П: и ЛАМ ЕНТ SS•
л ' с н ей п 6 р к ы й (стор. 222—226), поч. К)жъ ТА жгнавъ
мей ci8 перекл. в польського, пор. kantyczki
IV, стор. 23.
129. Л А м ' н тк пр чт•Й Д Йы (стор. 226—228), поч.
Стала вел•кючл, переклад лативського гимну Stabat Mater
dolorosa, пор. польський текст kantyczki IV, стор. 20.
XXL Угрорусыеий А.
Сей cbniBaHHBk, привезенвй д. Гнатюком i3 Угорщвни,
стисаний, судячи по при ХУШ або в початсу ХИХ в.
i хоч мав nicelIb таких, знаходять ся в Поча-
iBcbRiM Богогласнвку, то про те, здавть ся, зладжений незалежно
вього, на ocH0Bi иньших рукописних 36ipHBkiB. llpo се переконув нас
не текст 1йсень з почаУвськвми, туг значно
але також брак порядку до друкованого Бого-
гласнвка i значнс число nicelIb, яких нема в TiM виданю i flEi зви-
чайно не ся в cbniBaHBaeax koni0BaHax i3 друковааоУ книги.