pyccRitt от$лъ въ ней могъ бы выступить и рел
наконецъ, въ ней не мало таки и промаховъ, хот
бы, напр„ въ согласныхъ звуковъ и пр., что буде
указано въ своемъ она, по моему однако
составлена настолько двдьно и толково и заключаетъ
себВ столько еамыхъ необходимыхъ и важныхъ свЫтй
сравнительному славянскому что даже и тепе
можетъ быть изучаема съ большой пользой. Сущность Фае
(въ и напр., изложена въ ней
совершенно достаточной полнотой и отчетдивостью, а э
особенно любопытный и довольно разработанный от$дъ сра
нитедьной славянской грамматики. Наиболе же важны
мотивомъ нь статьи служиц, повторяю, то ч
она представляетъ собой и съ удовлетворительн
ясностью и отчетаивостью составленный своДб необходим
для слависта изъ области славянскаго
HiH. ВМ'Всто того чтобы рыться по разнымъ иностранны
и русскимъ (послднихъ очень немного) источникамъ, о
зось найдетъ систематическое всего наибо
1$ннаго и прочнаго, добытаго наукой при предмет
Не мнтв, конечно, судить о перевода; но поз
дню сел думать, что онъ соданъ вообще цВлесообраз
Замчу кстати, что особенно много трудностей представля
передача чешской научной которая, какъ
почти вся сплошь „выкована” и не закдючае
почти ничего изъ старыхъ датинскихъ терминовъ. 3$сь
приложилъ всћ усијн выполнить задачу удовлетворитель
чего, кажется мо и достигъ.
За Yka3aHiH и с$данныя безпристрастн<
я быль бы только глубоко благодарень
пэреводчххъ.