Ив. Вагилевичъ, MapEi8Hb Шашкевичъ и Явовъ пи-

томцы львовской издали въ 1837 г. свои

на простонародвоиъ языкгЬ въ БудгЬ, подъ 3aTJaBieMb «Руса.пка

Дн•Ьстрова».

Когда началось это литературное pycckie галичане

22 апр•Ьля 1842 г. подучили отъ проф. Мих. Максимовича ио

Юева относительно литературнаго языка такой сов±тъ:

русской словесности въ Червонной Руси есть

уйшвтельное: дай Богъ, чтобъ . кь томя

и чтобы молодое ваше духовенство не прекра-

щало сего прекраснаго и достопамятнаго На каломъ бы

ни писали язык± галичане, все равно, лишь бы писали они о

своей милой Руси; но молодому нын'Ьшнему и будущему пово-

надо писать на своемъ родномъ язын, подобно Амцамъ,

французамъ, чехамъ и ВС'Ьмъ почти другимъ У насъ въ

русской русскимъ языкомъ сталь языкъ, ко-

торымъ и говоримъ и пишемъ я думаемъ, какъ авыкомъ общимъ,

ж:ивое и въ Украйн± (въ образованномъ класс'Ь на•

рода) и“ющемъ. Потому все, что у нвсъ пишетса

есть н%которымъ образомъ уже искусственное, им%ющее интересъ

областной только, какъ у писанное въ аллеманскомъ на-

р±'йи. У насъ не можеть быть словесности на южно-русскомъ

язык-К, а только могуть быть и есть отдЬьныя на ономъ сочи-

Котляревскаго, Квитки (Основьяненка), Гребинки и др.; южно-

языкъ у насъ есть уже какъ памятникъ только, изъ кото-

раго можно обогащать или, по преимуществу у насъ,

языкъ. Народныя п'ћсни и пословицы суть также

только прекрасные памятники для словесности русской. Но для

русиновъ живой языкъ — пора

языка польскаго для нихъ давно прошла, пора великорусскаго языка

для нихъ еще не наступила. Потому весьма желательно, чтобы

они, подобно вамъ (Зубрицкому), усвоили себ'ђ Bejmtopycckit языкъ;

но ваша червонорусская словесность, по моему мкйкйю, должна

быть на вашемъ родномъ русскомъ языкЬ, т. е. на южнорусскомъ;

и только въ она можетъ быть на этомъ И потому

для вашихъ молодыхъ писателей наши народныя пјсни должны

быть не только кань памятники прекрасные, но и какъ живые

образцы языка русскаго, тавъ и формы уже готовыя для галицкихъ

(тихотворцевъ... Ваши молодые писатели должны писать чистымъ

южнорусскимъ языкомъ, какой представляется особенно въ Мсняхъ

и думахъ украинскихъ и старинныхъ червоно-русскихъ; а этотъ

языкъ пополнять могутъ изъ старинвыхъ письменныхъ памятниковъ

галицкихъ и украинскихъ, гд•Ь много есть словъ и оборотовъ, а по-