44

Я. ГРОТА, БИВЛОГРАФИЧЕСКАЯ ЗАПИСКА

(1820 года, ч. IX, стран. 198). Во время п.йна циираха (въ ту

пору капитана) В. М. Гом)внина у Японцевъ (отъ 1811 до

1813 года), ода бьца передена чрзъ его посредство на

языкъ. Разсказъ, пойщенный имъ о томъ въ Запит“ его объ

этомъ (ч.Ш, стр. 18), Амь ботве зюботытенъ, что йройтно

онъ-то и послужил началомъ столь распространенной молвы, будто

бы въ Пеки“, во дворц•Ь Богдыхана, висить на

переводъ этого Чтобы могъ судить о вгЬроя-

нашей догадки, приводимъ сюда строки изъ книги

покойнаго адмирала: «Однажды ученыя ихъ (Японцевь) прсили

меня написать инъ kaxie нибудь стихи Одного изъ лучшихъ нашихъ

стихотворцевъ. Я наиисшъ Державина оду Бош, и когда имъ чи-

тыъ, они отличии риемы и находил въ звукахъ; но

любопытство японское не могло быть удовољствовано однимъ чте-

Hiub.• имъ хойлось и“ть переводъ этой оды. Много труда и вре-

мени стоило изъяснить ииъ мысли, въ ней

однакожъ напосйдокъ они поняли всю оду, крой стиха: Вел лиць

тресб личатъ Божества, который остался безъ

да они и не настаивали схишкомъ много, когда я инъ сказал, что

для сего стиха должно быть истиннымъ христтниномъ.

Японцамъ чрезвычайно понравилось то Асто сей оды, гд'ь поэтъ,

обращаясь кь Богу, между прочимъ говорить: И цљпь существь свя-

за.“ всљхб хной. При семь же случа•Ь, удивляясь высокимъ мы-

слямъ сочинителя, показали они, что постепенное природы

отъ самыхъ высокихъ кь самымъ низквиъ ея и имъ

не безъизйстно. это до того понравилось губерна-

тору, что овь ве.йјъ просить г. Мура» (одного изъ товарищей за-

Гопвнина) «написать оное Для кеш кистью на Длинномь

куст бљлазо атласа и потомо отправил ажмтњ Сб перввоДома

Кб своему императору. Японцы увљряаи нась, что она будетб вы-

ставлена на стљнљ за ао иертошдо, на картины». Это из-

B'hcTie не могло не поразить нашего общества и не распространиться

въ такое время, когда ода Вош была еще во всей своей сдай, и

когда плТна Гопвнияа всВхъ интересовала. Разсквзъ о

перевод•Ь зваменитаго переходя изъ усть въ уста, есте-

ственно подвергся вЫторыиъ неточностямъ: языкъ быгь

смВшанъ съ китайскимъ, BuipeHie принято за и вотъ

ода Бош очутилась, написанная золотыми буквами, въ пекинскихъ

чертогахъ. Такое Фактовъ однажды было даже явно вы-

сказано въ печати. Въ ...-F б Опечестаенкыхь Записокб 1846 года