— 154 —
касаВШПМСЯ вопроса о бас“, осталось непзвћстно то,
что сообщаеть о ней Нарбуть въ YllI томгв своихъ Dzicje narodu Li-
temkiego, вышедшемъ въ 1840 году 1). Тамь у него въ
есть Dodatek М, посвященный данному вопросу. Нарбуть
сообщаеть, что какой то любитель старины, знакриый съ
Литовскихъ Татаръ, нашелъ въ одной пхъ рукописи, написанной араб-
скими буквами на татарскомъ языкт, съ литовско-русскато
наОйн, сдыующее 06bHcHeHie интересующаго насъ предмета:
«Ханская басма была ничто иное какъ деревянный дарчнкъ, дв1;над-
цати дюйиовъ въ ,џину и пяти въ ширину. наподненный растопленнымъ
воскомъ, который окрашивался въ тоть или другой цв«ть, смотря по
хана. На этой Bock0B0ti масст», пока несом%мъ застывшей,
оттисковалась ханская стопа прямо босой ноги. На такой
описк«ь клалась подушечка, сшитая изъ дорогой и набитая,
пропитанною запахомъ мускуса, хлопчатою бумагою. Ларчикъ закрывался
высокою крышкою, и завертывался• въ шиковую затканную
золотомъ и серебромъ. Дия пути его вкладывали въ кожаный ућшокъ,
который вьючился на богато убранаго и покрытаго пурпуровою попо-
ною верблюда. Этого верблюда вел особо для того назначенный чинов-
никъ, а для стражи и почета его окружали дв%надцать ханскихъ зна-
меноносцевъ или улановъ».
Да.тће Нарбуть въ этого 06bHcHe.HiH указываеть па
сколько камней, о которыхъ онъ иышалъ, что на нихъ видень отпе-
чатокъ чедовгвчес,кой стопы. Эти камни всчњчаются въ нрвкоторыхъ м•в-
стахъ Литвы и Отсюда онъ заключаеть, что они тоже пред-
ставляютъ собою родъ басмы и означали предкы Монгольскихъ владњ
Hiti. Послднее его. для нас,ъ уже не им•ьеть Но
приведенное 06McHeHie басмы заслуживаеть нашего вниманћя;
хотя Нарбуть по своему не указываеть въ точности сво-
ero источника. Ссылка его на то, что слово башмака, какь назван(е
обуви, заимствовано у Татаръ и происходить конечно отъ
басмы—эта ссылка, на нашь взглядъ, д%йствиТельно подкрмляеть объ-
HcHeHie басмы кап оттиска ханской стопы.
Въ 10110.'lHeHie кь этому съ своей стороны напомню обыг
чай восточныхъ т. е. деспотовъ пбвергать на землю поЛж-
1) В], своей „Исторй!
Pocci11“ я ири первомт, 113.taHibI второго тома так;ке
упустилт, изъ виду c00611WHie Нарбута. вкратц•1; воспользовался и.мъ только
второмъ 113.1aHi11,