39
исчезъ изъ виду. Тогда она думаетъ: „Хорошо родиться отъ
челов±ка такому молодцу и хорошо родиться отъ кобылы
такому жеребенкуЦ! Такъ она, думая, СТОЯ.ца.
Фдетъ прямо на ЮЖНУЮ сторону пе
кь Эмэ-хара-мангатхай. На пути, когда поеть
птица соловей, онъ думаетъ. что настало лФ,тнее время,
лисью легкую шапку кь затылку подвигая, рысить, и когда
щекочетъ пестрая сорока, дуяаетъ, что настала зима, .тшсью
легкую цапку ко лбу придвигая, рысить. Такъ рыся, Оха.лъ.
Когда онъ до±халъ до половины пути, онъ СЛАЗЬ съ зол
тисто-солового коня, обратилъ его въ рублевую серебряную
монету и положи.[љ въ карманъ, а самъ обратилсл въ жел-
тую осу и полетЊлъ кь тремъ мфднымъ дворцамъ (бабы)
Эмэ-Хара-мангатхай. Прилет±лъ кь тремъ мфднымъ дворцамъ
и с±лъ на самомъ ьтћвомъ дворцФ, смотритъ и изучаетъ ха-
рактеръ и волшебство (бабы) Эмэ-хара-мангатхай. Онъ си-
дитъ тутъ въ трехъ годовъ; все .это время
каждый день онъ сдФ.ди.лъ и изучалъ. Въ одинъ день въ
этотъ дворецъ входить одна красивая и молодая д±вица съ
восьмидесятью восемью косами; она, кружась, поеть п%сни-
Тогда: Алтанъ-Жоло-мёргбнъ спустился во дворецъ, обратился
въ чедовФзна и спрашиваетъ у этой д4виды: „Откуда ты и
какъ тебя зовутъ"? Эта д'Ьвица говорить: „Я дочь трехъ
ламъ Соржи, живущихъ на вершин± горы Мђнг0т0-ула. Меня
зовутъ Наринъ-3аларабахай„ Меня хотфла проглотить Эмэ-
хара-мангатхай, но н вм%сто ея рта попала въ этотъ дво-
рецъ; если-бъ я попада ей въ ротъ, она проглотила бы меня.
Ты откуда й какъ тебя зовутъ “? Тогда Алтанъ-Жодоымбр-
гонь говорить: „Я еынъ царя Баннъ-Хара, д Алтанъ-Жоло-
мЬрг0нъ, прњхалъ сюда, чтобы, поб±дивши Эмэ-хара-мангат-
хай, освободить своего отца“. Тогда Наринъ-Зала-абахай
говорить ему: „Ты мой суженый женихъ; отцы мои три ламы