39

исчезъ изъ виду. Тогда она думаетъ: „Хорошо родиться отъ

челов±ка такому молодцу и хорошо родиться отъ кобылы

такому жеребенкуЦ! Такъ она, думая, СТОЯ.ца.

Фдетъ прямо на ЮЖНУЮ сторону пе

кь Эмэ-хара-мангатхай. На пути, когда поеть

птица соловей, онъ думаетъ. что настало лФ,тнее время,

лисью легкую шапку кь затылку подвигая, рысить, и когда

щекочетъ пестрая сорока, дуяаетъ, что настала зима, .тшсью

легкую цапку ко лбу придвигая, рысить. Такъ рыся, Оха.лъ.

Когда онъ до±халъ до половины пути, онъ СЛАЗЬ съ зол

тисто-солового коня, обратилъ его въ рублевую серебряную

монету и положи.[љ въ карманъ, а самъ обратилсл въ жел-

тую осу и полетЊлъ кь тремъ мфднымъ дворцамъ (бабы)

Эмэ-Хара-мангатхай. Прилет±лъ кь тремъ мфднымъ дворцамъ

и с±лъ на самомъ ьтћвомъ дворцФ, смотритъ и изучаетъ ха-

рактеръ и волшебство (бабы) Эмэ-хара-мангатхай. Онъ си-

дитъ тутъ въ трехъ годовъ; все .это время

каждый день онъ сдФ.ди.лъ и изучалъ. Въ одинъ день въ

этотъ дворецъ входить одна красивая и молодая д±вица съ

восьмидесятью восемью косами; она, кружась, поеть п%сни-

Тогда: Алтанъ-Жоло-мёргбнъ спустился во дворецъ, обратился

въ чедовФзна и спрашиваетъ у этой д4виды: „Откуда ты и

какъ тебя зовутъ"? Эта д'Ьвица говорить: „Я дочь трехъ

ламъ Соржи, живущихъ на вершин± горы Мђнг0т0-ула. Меня

зовутъ Наринъ-3аларабахай„ Меня хотфла проглотить Эмэ-

хара-мангатхай, но н вм%сто ея рта попала въ этотъ дво-

рецъ; если-бъ я попада ей въ ротъ, она проглотила бы меня.

Ты откуда й какъ тебя зовутъ “? Тогда Алтанъ-Жодоымбр-

гонь говорить: „Я еынъ царя Баннъ-Хара, д Алтанъ-Жоло-

мЬрг0нъ, прњхалъ сюда, чтобы, поб±дивши Эмэ-хара-мангат-

хай, освободить своего отца“. Тогда Наринъ-Зала-абахай

говорить ему: „Ты мой суженый женихъ; отцы мои три ламы