i72

ревки; они постепенно опускали Ангахай-мђргона внизъ въ

яму. Ангахай-мбргёнљ спустился въ нижнюю землю (додо

зомби), гдВ точно такая же земля, какъ и наша. Когда онъ

спустился на нижнюю землю, то отвязалъ конецъ веревки и

пошелъ по нижней земл±. Черр:зъ нфсколько времени онъ

обратился въ комнатную муху и полетЬлъ прямо кь дому

мангатхая, влет±дъ въ его домъ и подслушиваетъ, что бу-

деть говорить мангатхай, который лежалъ съ оторваною бор

родой и охалъ. Этотъ мангатхай им±лъ трехъ женъ, кото-

рыл тутљ же сид±ли. Мангатхай спрашиваетъ у старшей

жены: „Ты какое и.мфешъ и что знаешь”? Тогда

старшая жена говорить: „Кь намъ идетъ воевать Ангахай-

мђргонъ, который скоро придетъ и будетъ воевать съ тобою.

Я сд%даю такой сильный жарь, что лошадиный навозь бу-

деть кип±ть отъ него; тогда я буду сид±ть около дороги,

по которой кь намъ придетъ Ангахай-мђргејнъ; около меня

будетъ протекать ручей. Ангахай-моргЬнъ, проходя мимо меня,

отъ сильнаго жара захочетъ пить воды: я предложу ему воду

изъ ручья; когда онъ выпьетъ эту воду, тогда я ему сдфлаю

одно". Потомъ мангатхай спрашиваетъ у средней жены: „Ты

какое имФешь npeBpaI.L(eHie и что знаешь”? Тогда средняя

жена говорить: „Я сд±лаю сильный холодъ, отъ котораго

будутъ трескаться рога быка. Въ это время я буду сидфть

около дороги, по которой придетъ кь намъ Ангахай-м0ргђнъ,

около себя разведу огонь; когда Ангахай-мђргђнъ, проходя

мимо меня, отъ холода замерзнетъ, тогда будетъ гр±ться

около моего огня; въ это время я сдвлаю одно". Потомъ

мангатхай спрашиваетъ у младшей жены: ..Ты какое им±ешь

превраще1бе и что знаешь”? Младшая жена говорить: „Н

сд±лаюсь густымъ кустарникомъ, такимъ, что тоненькая зм±я

не можетъ проползти въ немъ. Ангахай-моргьнъ, подходя кь

густому кустарнику: вздумаетъ вырубить себеЬ черень для бича.