i72
ревки; они постепенно опускали Ангахай-мђргона внизъ въ
яму. Ангахай-мбргёнљ спустился въ нижнюю землю (додо
зомби), гдВ точно такая же земля, какъ и наша. Когда онъ
спустился на нижнюю землю, то отвязалъ конецъ веревки и
пошелъ по нижней земл±. Черр:зъ нфсколько времени онъ
обратился въ комнатную муху и полетЬлъ прямо кь дому
мангатхая, влет±дъ въ его домъ и подслушиваетъ, что бу-
деть говорить мангатхай, который лежалъ съ оторваною бор
родой и охалъ. Этотъ мангатхай им±лъ трехъ женъ, кото-
рыл тутљ же сид±ли. Мангатхай спрашиваетъ у старшей
жены: „Ты какое и.мфешъ и что знаешь”? Тогда
старшая жена говорить: „Кь намъ идетъ воевать Ангахай-
мђргонъ, который скоро придетъ и будетъ воевать съ тобою.
Я сд%даю такой сильный жарь, что лошадиный навозь бу-
деть кип±ть отъ него; тогда я буду сид±ть около дороги,
по которой кь намъ придетъ Ангахай-мђргејнъ; около меня
будетъ протекать ручей. Ангахай-моргЬнъ, проходя мимо меня,
отъ сильнаго жара захочетъ пить воды: я предложу ему воду
изъ ручья; когда онъ выпьетъ эту воду, тогда я ему сдфлаю
одно". Потомъ мангатхай спрашиваетъ у средней жены: „Ты
какое имФешь npeBpaI.L(eHie и что знаешь”? Тогда средняя
жена говорить: „Я сд±лаю сильный холодъ, отъ котораго
будутъ трескаться рога быка. Въ это время я буду сидфть
около дороги, по которой придетъ кь намъ Ангахай-м0ргђнъ,
около себя разведу огонь; когда Ангахай-мђргђнъ, проходя
мимо меня, отъ холода замерзнетъ, тогда будетъ гр±ться
около моего огня; въ это время я сдвлаю одно". Потомъ
мангатхай спрашиваетъ у младшей жены: ..Ты какое им±ешь
превраще1бе и что знаешь”? Младшая жена говорить: „Н
сд±лаюсь густымъ кустарникомъ, такимъ, что тоненькая зм±я
не можетъ проползти въ немъ. Ангахай-моргьнъ, подходя кь
густому кустарнику: вздумаетъ вырубить себеЬ черень для бича.