198

я теб± дамъ все, что спросишь”! Тогда посудникъ говорить

ей: „Не буду рубить. Сд±лай меня купцомъ”. Посл± этого

посудникъ вдругъ разбогат±лъ и сд±лался кушдомъ.

Спустя н±которое время посудникъ опять приходить кь

красной берез± на морскомъ острову и просить сжать его

царемъ; она сд±лала его царемъ.

СдФлавшись царемъ, посудникъ прњзжаетъ на островъ

моря въ повозк± и съ войскомъ, чтобы срубить красную бе-

резу. Царь и царица сидятъ въ повозк±, З войско подхо-

дитъ кь берез± и по приказанјю царя хочетъ ее рубить.

Красная береза говорить имъ: „Посмотрите на своего царя

и на царицу“! Войско оглянулось и видитъ, что царь и ца-

рица обратились въ недв±дей н уб±жали въ Ась- Войско,

испугавшись, разб±жалось. Вотъ почему буряты говорятъ,

что медв±дь прежде быль царемъ.

ВстргЬтившись съ медв±демъ, сл±дуетъ сказать: хан хун

харгуя „царь-челов±къ, дорогу свою дай”! Тогда медв±дь

своротить еъ дороги.

З) Если кто убьетъ девяносто девять медв±дей, того непре-

мФнно сотый медв±дь задавить. За сто убитыхъ медвФдей

додженъ умереть одинъ челов±къ.

Лиенца.

Буряты Молькинскаго въдомства черную лисицу или ог-

невку (побурятски галта хара унэгэн, въ буквальномъ пере-

водФ: „огненно•черная .,меица”) называютъ „собакою Эрлэнљ-

хана“ *). Если нто убьетъ эту лисицу, долженъ зарыть ее въ

очагъ огня й держать ее спрятанной такимъ образомъ въ

трехъ лтЬтъ; Эрлэнъ-ханъ будетъ три года искать

Эрлеаъ•хамъ, царь подавмдаго царства, царь мертвыхъ.