198
я теб± дамъ все, что спросишь”! Тогда посудникъ говорить
ей: „Не буду рубить. Сд±лай меня купцомъ”. Посл± этого
посудникъ вдругъ разбогат±лъ и сд±лался кушдомъ.
Спустя н±которое время посудникъ опять приходить кь
красной берез± на морскомъ острову и просить сжать его
царемъ; она сд±лала его царемъ.
СдФлавшись царемъ, посудникъ прњзжаетъ на островъ
моря въ повозк± и съ войскомъ, чтобы срубить красную бе-
резу. Царь и царица сидятъ въ повозк±, З войско подхо-
дитъ кь берез± и по приказанјю царя хочетъ ее рубить.
Красная береза говорить имъ: „Посмотрите на своего царя
и на царицу“! Войско оглянулось и видитъ, что царь и ца-
рица обратились въ недв±дей н уб±жали въ Ась- Войско,
испугавшись, разб±жалось. Вотъ почему буряты говорятъ,
что медв±дь прежде быль царемъ.
ВстргЬтившись съ медв±демъ, сл±дуетъ сказать: хан хун
харгуя „царь-челов±къ, дорогу свою дай”! Тогда медв±дь
своротить еъ дороги.
З) Если кто убьетъ девяносто девять медв±дей, того непре-
мФнно сотый медв±дь задавить. За сто убитыхъ медвФдей
додженъ умереть одинъ челов±къ.
Лиенца.
Буряты Молькинскаго въдомства черную лисицу или ог-
невку (побурятски галта хара унэгэн, въ буквальномъ пере-
водФ: „огненно•черная .,меица”) называютъ „собакою Эрлэнљ-
хана“ *). Если нто убьетъ эту лисицу, долженъ зарыть ее въ
очагъ огня й держать ее спрятанной такимъ образомъ въ
трехъ лтЬтъ; Эрлэнъ-ханъ будетъ три года искать
Эрлеаъ•хамъ, царь подавмдаго царства, царь мертвыхъ.