48

сердце бьется и коротенькое ребро гнется отъ боязни. До-

брожелательный дядя Сарагалъ-ноенъ подаетъ своему пле-

мяннику поб±литься а потомъ говорить: „ Путнику, прожав-

шему дальнјй путь, хочется пить“! Съ этими словами онъ

подаетъ своему племяннику въ чащк± приготовленную отраву

вм%сто питья. Ута-Сагапъьбатаръ, взявши эту отраву, узнаетъ,

что его хот•ятъ отравить. Онъ эту отраву льетъ на черный

камень, камень раскололся на двгЬ части; льетъ на

камень, камень раздробился на куски. Тогда Ута-Са-

ганъ-батаръ сильно разсерди„чся и эту отраву выбросилъ на

улицу, схватилъ ;коброжелательнаго Сарагалъ-ноена за сфдые

волосы и началь бить. Доброжелательный Сарагалъ»ноенъ,

рыдал. плачетъ, каль козель и какъ козуденокъ. Въ это

время говорить: „Ай, собака, что д±лаешь! думаешь ли, един-

ственнаго на зем.ц± племянника отравлю отравою? Я хотеЬлт,

испробовать тебя! Прямо съ стверной стороны, съ дальней,

дальней м±стности пятнадцати-головый мангатхай Ашура-

шара съ недавнлго времени началь угонять моего скота; я

хот±лъ тебя послать туда; если узнаешь, что въ чашкФ от-

рава, то можешь ±хать; если не узнаешь, то не можешь. Н

не даль бы пить отраву, а сказалъ быт я пригласилъ тебя,

чтобы послать кь пятнадцатиголовому мангатхаю Ашура•

шара“. Такъ говориль доброжелательныи дядя Сарагамз-

ноенъ своему племяннику Ута-Саганъ-батару, и тотъ пере-

сталь тогда бить своего дядю.

Посл% этого Ута-Саганъ*батаръ соглашается *Ьхать и

воритъ: „Если доброжелательный дядя Сарагалъ-аоенъ посы-

лаетъ меня кь пятнадцатиголовому мангатхаю Ашура-шара,

то мнеЬ, пдемяннику нечего сид±ть, потому что н не 11Pi-

±халъ со свадьбою спокойно гулять и не пу?Ёхалъ на ве-

Т- е. ! гощаетъ чаемь съ молокоп-