48
сердце бьется и коротенькое ребро гнется отъ боязни. До-
брожелательный дядя Сарагалъ-ноенъ подаетъ своему пле-
мяннику поб±литься а потомъ говорить: „ Путнику, прожав-
шему дальнјй путь, хочется пить“! Съ этими словами онъ
подаетъ своему племяннику въ чащк± приготовленную отраву
вм%сто питья. Ута-Сагапъьбатаръ, взявши эту отраву, узнаетъ,
что его хот•ятъ отравить. Онъ эту отраву льетъ на черный
камень, камень раскололся на двгЬ части; льетъ на
камень, камень раздробился на куски. Тогда Ута-Са-
ганъ-батаръ сильно разсерди„чся и эту отраву выбросилъ на
улицу, схватилъ ;коброжелательнаго Сарагалъ-ноена за сфдые
волосы и началь бить. Доброжелательный Сарагалъ»ноенъ,
рыдал. плачетъ, каль козель и какъ козуденокъ. Въ это
время говорить: „Ай, собака, что д±лаешь! думаешь ли, един-
ственнаго на зем.ц± племянника отравлю отравою? Я хотеЬлт,
испробовать тебя! Прямо съ стверной стороны, съ дальней,
дальней м±стности пятнадцати-головый мангатхай Ашура-
шара съ недавнлго времени началь угонять моего скота; я
хот±лъ тебя послать туда; если узнаешь, что въ чашкФ от-
рава, то можешь ±хать; если не узнаешь, то не можешь. Н
не даль бы пить отраву, а сказалъ быт я пригласилъ тебя,
чтобы послать кь пятнадцатиголовому мангатхаю Ашура•
шара“. Такъ говориль доброжелательныи дядя Сарагамз-
ноенъ своему племяннику Ута-Саганъ-батару, и тотъ пере-
сталь тогда бить своего дядю.
Посл% этого Ута-Саганъ*батаръ соглашается *Ьхать и
воритъ: „Если доброжелательный дядя Сарагалъ-аоенъ посы-
лаетъ меня кь пятнадцатиголовому мангатхаю Ашура-шара,
то мнеЬ, пдемяннику нечего сид±ть, потому что н не 11Pi-
±халъ со свадьбою спокойно гулять и не пу?Ёхалъ на ве-
Т- е. ! гощаетъ чаемь съ молокоп-